Hvað þýðir establecimiento í Spænska?

Hver er merking orðsins establecimiento í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota establecimiento í Spænska.

Orðið establecimiento í Spænska þýðir fyrirtæki, verslun, búð, stofnun, Verslun. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins establecimiento

fyrirtæki

(organisation)

verslun

(store)

búð

(store)

stofnun

(organisation)

Verslun

(shop)

Sjá fleiri dæmi

El objetivo de la visita era efectuar una estimación del riesgo de establecimiento y propagación de la transmisión del virus en la Unión Europea, y explorar las posibles implicaciones del brote para la UE y otros países europeos.
Markmiðið var að meta hættuna á að chikungunya veiran dreifðist um ESB svæðið og að kanna hvaða áhrif það kynni að hafa á ESB löndin og önnur Evrópulönd.
Posteriormente, en una visión que tuvo el apóstol Juan, se ve a Satanás acusando a los siervos de Dios tras haber sido expulsado del cielo (algo que ocurrió después del establecimiento del Reino de Dios en 1914).
Og Jóhannes postuli sá í sýn hvernig Satan ákærði þjóna Guðs eftir að honum hafði verið úthýst af himnum og ríki Guðs stofnsett árið 1914.
En esos casos quizás sería una ayuda comprar regularmente en un mismo establecimiento que sea céntrico.
Ef til vill er hyggilegt að kaupa inn til heimilisins á einum stað.
De manera similar, las cuatro bestias mencionadas en el capítulo 7 de Daniel simbolizan cuatro potencias mundiales desde el día de Daniel hasta el tiempo del establecimiento del Reino de Dios.
Dýrin fjögur í 7. kafla Daníelsbókar tákna með sama hætti fjögur heimsveldi allt frá dögum Daníels og áfram, fram til þess tíma er Guðsríki yrði stofnsett.
Dicha presencia guarda estrecha relación con el establecimiento del Reino mesiánico.
(Matteus 24:37, New World Translation) Nærvera hans er nátengd stofnun Messíasarríkisins.
Estuvo acompañada de manifestaciones espirituales, revelaciones doctrinales y la restauración de llaves esenciales para continuar con el establecimiento de la Iglesia.
Því fylgdi andleg úthelling, kenningarlegar opinberanir og endurreisn lykla sem voru nauðsynlegir fyrir áframhaldandi stofnun kirkjunnar.
¿Estuvieron alerta los siervos de Jehová de nuestros tiempos al establecimiento del Reino Mesiánico de Jehová?
Voru nútímavottar Jehóva vakandi fyrir stofnsetningu Messíasarríkis Jehóva?
Esa revelación contiene algunas de las profecías de las Escrituras más detalladas en cuanto a la venida del Señor y al establecimiento de un período de mil años de paz (véase D. y C. 88:86–116).
Opinberun þessi geymir nokkur hinna ítarlegustu ritningarversa er varða spádóma um komu Drottins og uppbyggingu hins þúsund ára friðartímabils (sjá K&S 88:86–116).
Cuando por fin la llevaron a juicio, la condenaron a diez años de prisión en un establecimiento donde no había más adoradores de Jehová.
Loks var hún leidd fyrir rétt og dæmd til tíu ára fangavistar í fangelsi þar sem hún var eini vottur Jehóva.
El comienzo de su presencia coincidiría con el establecimiento del Reino, y el final de su presencia coincidiría con la venida del Reino.
Nærvera hans myndi hefjast um leið og ríkið yrði stofnsett á himnum, og hún myndi ná hámarki um leið og ríki hans kæmi.
Rechazan el mensaje acerca del establecimiento de este Reino y continúan apoyando sus propias soberanías.
Þær hafna boðskapnum um stofnsetningu þess og halda stíft fram eigin fullveldi.
El presidente de una importante empresa impresora que había estado efectuando mucho del trabajo de la Sociedad vio el equipo y dijo: ‘Miren, ustedes tienen un establecimiento impresor de primera clase en sus manos, y no hay nadie en este lugar que sepa nada en cuanto a qué hacer con él.
Forstjóri stórrar prentsmiðju, sem hafði prentað stóran hluta af ritum félagsins, sá búnaðinn og sagði: ‚Hérna hafið þið fyrsta flokks prentsmiðju í höndunum en engan sem hefur hugmynd um hvernig á að nota hana.
Los tres templos anunciados hoy por el Presidente Monson son bellos ejemplos de la mano del Señor en el establecimiento de su reino.
Þrjú falleg dæmi um hönd Drottins við að setja á fót ríki sitt eru musterin sem Monson forseti tilkynnti í dag.
Ambos firmaron una declaración conjunta sobre “sus expectativas de un futuro mejor para el mundo” y “el establecimiento de un sistema de seguridad mundial más amplio y permanente”.
Þeir gáfu út sameiginlega yfirlýsingu um „vonir sínar um betri framtíð heimsinss“ og um „stofnun vítækari og varanlegri samtaka um almennt öryggi.“
6 Desde el establecimiento del Reino de Dios en los cielos en el año 1914, las ramas del simbólico árbol de mostaza se han extendido mucho más allá de lo esperado.
6 Frá því að Guðsríki var stofnað á himnum árið 1914 hafa greinar „mustarðstrésins“ vaxið framar öllum vonum.
Tras el establecimiento del Reino en los cielos, sin embargo, dicha voluntad va a efectuarse por doquier.
(Sálmur 147:19, 20) En þegar Guðsríki verður stofnsett á himnum verður alls staðar farið að vilja Guðs.
Los pioneros mormones permanecieron firmes ante la desalentadora oposición y tribulación, siguieron a un profeta en su gran travesía y en el establecimiento del Oeste.
Og brautryðjendur mormóna voru staðfastir í gríðarlegu mótlæti og erfiðleikum, og fylgdu spámanni sínum í hinum mikla leiðangri og landnámi vestursins.
No obstante, así como los baños romanos tenían aspectos que suponían un peligro para los primeros cristianos, también algunos establecimientos de vacaciones y centros turísticos han resultado ser una trampa mediante la que Satanás ha inducido a cristianos de nuestros días a cometer actos inmorales y beber en exceso.
En sumir orlofs- og ferðamannastaðir hafa reynst vera gildra sem Satan notar til að leiða kristna menn út í siðleysi eða ofneyslu áfengis, rétt eins og rómversku baðhúsin gátu reynst frumkristnum mönnum hættuleg sökum þess sem fór þar fram.
También se comprometió a crear más puestos de trabajo mediante el establecimiento de un mayor número de fábricas.
Einnig áformaði hann að smíða fleiri rafstöðvar.
Se prevé que los presupuestos de defensa se reducirán drásticamente para usar los recursos en una lucha contra las amenazas ambientales, y que, según se indica en State of the World 1990, “en vez de mantener sus propios establecimientos grandes para la defensa, puede que los gobiernos confíen en un ejército pro paz de la ONU muy ampliado y fortalecido, uno que tendría poder y autoridad para defender de un agresor a cualquier país miembro”.
Menn sjá fyrir sér að hernaðarútgjöld verði skorin stórlega niður og fjármunum og kröftum í staðin beitt gegn umhverfisvá og, eins og það var orðað í State of the World 1990, að „ríkisstjórnir muni kjósa að leggja traust sitt á stórefldan friðargæsluher Sameinuðu þjóðanna sem hefði bolmagn og vald til að verja sérhvert aðildarríki gegn árás annarrar þjóðar, í stað þess að einstakar þjóðir haldi sjálfar uppi stóru varnarkerfi.“
Con todo, las noticias acerca del establecimiento del Reino de Dios en 1914 son buenas nuevas porque ese Reino salvará de la ruina a esta Tierra.
Engu að síður eru fréttirnar um hið stofnsetta ríki Guðs árið 1914 góðar fréttir vegna þess að þetta ríki mun bjarga þessari jörð frá gereyðingu.
Sin embargo, Doctrina y Convenios es singular porque no es una traducción de un documento antiguo, sino que es de origen moderno y fue dado por Dios mediante Sus profetas escogidos para la restauración de Su santa obra y el establecimiento del reino de Dios sobre la tierra en estos días.
Kenning og sáttmálar hefur þó sérstöðu, vegna þess að hún er ekki þýðing á fornum ritum, heldur nýtt rit, sem Guð gaf með útvöldum spámönnum sínum til endurreisnar heilögu verki sínu og til stofnunar Guðs ríkis á jörðu á þessum dögum.
(Daniel 11:31.) El establecimiento de la ONU fue un esfuerzo político en el cual ambos reyes cooperaron para traer la paz.
(Daníel 11:31) Konungarnir unnu saman að því að setja Sameinuðu þjóðirnar á stofn í von um að þær kæmu á friði.
También puede ser útil hablar con un empleado del establecimiento que ya haya visto la película.
Ef til vill getur verið hjálplegt að ræða við afgreiðslumanninn; vera má að hann hafi séð myndina.
Puesto que se menciona “el trono de Dios y del Cordero”, tiene que ser después del establecimiento del Reino Mesiánico en 1914, es decir, después de haber empezado el día del Señor, cuando el agua de vida comienza a fluir. (Revelación 1:10.)
Úr því að minnst er á „hásæti Guðs og lambsins“ hlýtur það að vera eftir stofnsetningu Messíasarríkisins árið 1914, það er að segja eftir að dagur Drottins hófst, sem lífsvatnið byrjar að streyma fram. — Opinberunarbókin 1:10.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu establecimiento í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.