Hvað þýðir faro í Ítalska?

Hver er merking orðsins faro í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota faro í Ítalska.

Orðið faro í Ítalska þýðir viti, ökuljós, Viti, vitaturn, Viti, Faro. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins faro

viti

noun

Continuava a bruciare, risplendendo come un faro sul pendio della montagna.
Hann logaði hreinlega og lýsti eins og viti í fjallshlíðinni.

ökuljós

noun

Quando la luce dei fari di un’auto colpisce i riflettori, questi sembrano gli occhi di un lupo!
Þegar ökuljós bíla skína á endurkastarana virðast þeir endurspegla úlfaaugu!

Viti

noun (strumento di segnalazione ottica per la navigazione notturna)

Il faro del Signore invita tutti, nel nostro navigare sui mari della vita.
Viti Drottins lýsir öllum á leið um lífsins sjó.

vitaturn

noun

Viti

Il faro del Signore invita tutti, nel nostro navigare sui mari della vita.
Viti Drottins lýsir öllum á leið um lífsins sjó.

Faro

(Faro (Portogallo)

Sjá fleiri dæmi

Lo faro'.
Sjálfsagt.
I racconti del faro, 1967.
Dagbók frá Diafani, 1967.
E io non so cosa faro senza Ia mia Jo.
bo ég viti ekki hvao ég geri an hennar Jo minnar.
Sei un bravissimo chirurgo, un faro splendente.
Ūú ert frábær læknir, skínandi ljķs.
Non lo faro'.
Ég geri ūađ ekki.
come un faro nella notte
leiðsögn veitir, njótum verndar
E io non so cosa faro senza Ia mia Jo
bo ég viti ekki hvao ég geri an hennar Jo minnar
Una volta il guardiano di un faro vide qualcosa che gli sembrò un’“immensa nuvola bianca”, ma in realtà era un’unica onda gigantesca!
Eitt sinn taldi vitavörður sig sjá „gríðarlegt hvítt ský“ framundan en það reyndist vera stakur ölduhnútur!
Lo faro'.
Ég geri ūađ.
* Una di queste stelle è anch’essa una pulsar: nel ruotare emette un impulso di onde radio, come un faro che emette un fascio di luce mentre ruota.
* Tifstjarnan sendir frá sér útvarpsbygljur um leið og hún snýst, ekki ósvipað og viti sendir frá sér ljósgeisla.
No, no, non lo faro'.
Nei, ūađ geri ég ekki.
Trasponditore [faro radar per telecomunicazioni]
Ratsjársvarar
( Jill ) Credi che non lo faro?
Trúirđu ekki ađ ég geri ūađ?
Lo faro', e lui lo fara'.
Og ég mun gera ūađ og hann mun samūykkja ūađ.
Riddick ha attivato il faro per lasciare il pianeta.
Riddick ræsti neyđarmerkiđ til ađ komast héđan.
Accendete un faro!
Kveikið ljós þarna inni!
Il faro di Cape Flattery!
Flattery-ljķsiđ!
Jack, lo faro'.
Jack, ég geri það.
Se devo sfidarti in tribunale per questo, lo faro'.
Ef ég ūarf ađ leggja ūetta fyrir dķmstķl geri ég ūađ.
il faro che illuminerà
mitt ljós á vegi lifir enn,
Un’altra volta, per un’intera notte, una tempesta di vento scagliò ululando le onde contro il faro del porto di Pubnico, nella Nuova Scozia.
Öðru sinni gerði mikið hvassviðri og öldurnar buldu alla nóttina á vitanum við Pubnico Harbour á Nova Scotia.
La Chiesa è un faro di luce in un mondo che si sta facendo sempre più oscuro.
Kirkjan er ljósastika í heimi sem er að myrkvast.
Se muoiono non so cosa faro.
Hvađ geri ég ef ūau drepast.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu faro í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.