Hvað þýðir faticoso í Ítalska?

Hver er merking orðsins faticoso í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota faticoso í Ítalska.

Orðið faticoso í Ítalska þýðir harður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins faticoso

harður

adjective

Sjá fleiri dæmi

Circa 3.500 anni fa gli israeliti, durante il loro faticoso viaggio attraverso il deserto del Sinai, dissero sospirando: “Ci ricordiamo del pesce che mangiavamo in Egitto per nulla, dei cetrioli e dei cocomeri e dei porri e delle cipolle e dell’aglio!”
Þegar Ísraelsmenn reikuðu um Sínaíeyðimörk fyrir um 3500 árum sögðu þeir: „Nú munum við eftir fiskinum, sem við fengum fyrir ekkert í Egyptalandi, gúrkunum, blaðlauknum, laukunum og hvítlauknum.“ (4.
(Efesini 6:4) Forse dedicate molte ore a un lavoro faticoso solo per dar loro da mangiare e assicurarvi che abbiano un tetto e abiti adeguati.
(Efesusbréfið 6:4) Sumir ykkar þurfa að vinna langan og strangan vinnudag til að sjá börnunum fyrir viðunandi fæði, klæði og húsnæði.
È stata una giornata faticosa.
Ūetta var erfiđur dagur.
Ristorati dal pensiero che è valsa la pena fare quella faticosa arrampicata, facciamo ritorno alla tenda mentre il sole tramonta.
Fjallgangan hefur verið erfið en áreynslunnar virði og við röltum aftur til tjaldsins um leið og sólin gengur til viðar.
Alcune femministe vedono il lavoro nella casa con aperto disprezzo, ritenendo che sminuisca la donna e che il faticoso impegno di crescere i figli sia una forma di sfruttamento.8 Esse si fanno scherno di quella che chiamano “la carriera della mamma”.
Sumir femínistar líta með algjörri fyrirlitningu á heimilishaldið, segja það vansæmandi fyrir konur og að þær linnulausu kröfur sem fylgja barnauppeldi séu ein mynd þrælkunar.8 Slíkir draga dár að því sem þeir kalla „mömmubrautina.“
Per esempio, supponiamo che vogliate abbandonare la scuola e intraprendere il servizio di pioniere semplicemente perché studiare vi sembra troppo faticoso.
Segjum til dæmis að þér finnist skólanámið einum of krefjandi og þú viljir þess vegna hætta í skóla og gerast brautryðjandi.
La stessa cosa avverrebbe se cominciassimo a scavare per trovare tesori spirituali e subito smettessimo pensando che sia troppo faticoso continuare.
Það verðum við ekki heldur ef við byrjum að grafa eftir andlegum fjársjóðum en gefumst svo upp af því að okkur finnst leitin of erfið.
Che giornata intensa e faticosa è stata!
Þetta hefur verið erfiður dagur og annasamur.
La giornata è stata lunga e faticosa in sella alla motoslitta, ma siamo felici.
Okkur líður vel þótt við séum dauðuppgefin eftir að hafa hossast á vélsleðanum allan liðlangan daginn.
Questo perché la battaglia per vincere il vizio del tabacco è faticosa e difficile.
Ástæðan er einfaldlega sú að það er erfið barátta að hætta reykingum.
Viaggiare è faticoso, ma non potrei vivere senza di essa.
Ferðast er þreytandi, en ég gat ekki lifað án þess.
Per alcuni bambini la lettura è un piacere, mentre per altri è faticosa.
Sumum börnum finnst gaman að lesa en öðrum finnst það erfitt.
Decisamente, quando si tratta di libri, un’osservazione fatta circa 3.000 anni fa è oggi più che mai valida: “Al fare molti libri non c’è fine, e la molta dedizione ad essi è faticosa per la carne”. — Ecclesiaste 12:12.
Ljóst er að þegar bækur eiga í hlut á betur við nú en nokkru sinni fyrr 3000 ára gömul athugasemd sem hljóðar svo: „Að taka saman margar bækur, á því er enginn endir, og mikil bókiðn þreytir líkamann.“ — Prédikarinn 12:12.
Studiare costantemente le parole dei profeti, sia antichi che moderni, mi ha sostenuta durante gli anni faticosi e spesso estenuanti di gravidanza durante i quali ho allevato, istruito e mi sono presa cura di sette figli.
Stöðugur lærdómur á kenningum spámannanna, bæði í dag og til forna, styrktu mig í gegnum erfið og stundum þreytandi ár af því að fæða, uppfræða og næra sjö börn.
Saltare in cima a una scala non è facile, ma salirla un piolo alla volta è meno faticoso.
Lífið er léttara, ef við látum hvern dag nægja sína þjáning.
Bisogna ammettere che ascoltare attivamente è faticoso, ma la capacità di ascoltare può essere coltivata.
En það er hægt að þjálfa sig í hlustun.
ll vostro viaggio da Washington é stato molto faticoso?
Var ferðin frá Washington þreytandi?
Invece gli ho detto quanto fossi orgoglioso di lui per aver portato a termine una cosa così faticosa.
Í staðinn sagði ég honum hversu stoltur ég væri að hann hefði klárað nokkuð sem er svona erfitt.
Non è faticoso.
Þetta er ekki svo erfitt
Dopo un faticoso viaggio di oltre 160 chilometri, la famiglia finalmente attraversò la frontiera e si mise al sicuro.
Þau komust loks yfir landamærin eftir langa og stranga ferð, rösklega 150 kílómetra leið.
Comunque ricorda, il primo divorzio è sempre il più faticoso.
Mundu bara ađ sá fyrsti er erfiđastur.
Per esempio durante un esercizio faticoso l’organismo può usare circa 25 volte più ossigeno e produrre circa 25 volte più anidride carbonica di quando è a riposo.
Við líkamsæfingar, sem kosta mikla áreynslu, getur líkaminn til dæmis þurft allt að 25 sinnum meira súrefni og framleitt um 25 sinnum meira koldíoxíð en í hvíld.
Sarà faticoso insegnare con una famiglia
Það hlýtur að vera þreytandi að sjá um fjölskyldu og að kenna líka
Cosa fareste se la maggior parte dei pazienti si rifiutasse di seguire le istruzioni del medico, sostenendo che sarebbe troppo faticoso prendere i farmaci o attenersi alla dieta prescritta?
Hvað ef flestir sjúklinganna myndu hafna ráðum læknisins og halda því fram að það væri of erfitt að taka lyfin eða fylgja fyrirskipunum læknisins?

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu faticoso í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.