Hvað þýðir finalmente í Spænska?

Hver er merking orðsins finalmente í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota finalmente í Spænska.

Orðið finalmente í Spænska þýðir loksins, að lokum, loks, síðast, er til lengdar lætur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins finalmente

loksins

(finally)

að lokum

(in the end)

loks

(finally)

síðast

(last)

er til lengdar lætur

Sjá fleiri dæmi

Finalmente, tras otros ciento cuarenta años de vida, “murió Job, viejo y satisfecho de días”. (Job 42:10-17.)
Eftir að Guð hafði lengt ævi Jobs um 140 ár „dó [Job] gamall og saddur lífdaga.“ — Jobsbók 42: 10-17.
Finalmente, la hipocresía de ellos se hace patente porque quieren edificar tumbas para los profetas y adornarlas para llamar atención a sus propias obras de caridad.
Loks birtist hræsni þeirra í því hve viljugir þeir eru að hlaða upp grafir spámannanna og skreyta leiði þeirra til að vekja athygli á ölmusuverkum sínum.
La versión bíblica de Coverdale se imprimió finalmente en la Europa continental en 1535, el año antes de que Tyndale fuera ejecutado.
Biblía Coverdales var prentuð á meginlandi Evrópu árið 1535, einu ári áður en Tyndale var tekinn af lífi.
Finalmente, en los últimos años del siglo IV Teodosio el Grande [379-395 E.C.] convirtió el cristianismo en la religión oficial del imperio y eliminó el culto pagano público”.
Að lokum, á síðasta fjórðungi fjórðu aldar, gerði Þeódósíus mikli [379-395] kristni að opinberri trú heimsveldisins og bældi niður heiðna tilbeiðslu almennings.“
El gerente debe ser retenido, tranquilizado, convencido, y finalmente ganó.
Stjórnandi verður að vera haldið til baka, róast, sannfærður um, og að lokum vann yfir.
¿Ha llegado finalmente la hora de que esa organización —ya en existencia por 47 años— manifieste sus méritos?
Er nú loks komið að því að þessi 47 ára gömlu samtök fái að njóta sannmælis?
Después se extendió por toda Judea, luego por Samaria, y finalmente “hasta la parte más distante de la tierra”.
Síðar teygði vitnisburðurinn sig út um alla Júdeu, síðan til Samaríu og loks „allt til endimarka jarðarinnar.“
Los que lo capturaron en Hanoi finalmente le permitieron escribir a casa, pero debía limitar su mensaje a 25 palabras”.
Fangarar hans í Hanoi leyfðu honum að endingu að skrifa heim, en takmarkað við aðeins 25 orð.“
El momento ha llegado, finalmente.
Nú er komiđ ađ henni.
▪ ¿Qué sucede ocho días después que Jesús se aparece por quinta vez, y cómo se convence Tomás finalmente de que Jesús está vivo?
▪ Hvað gerist átta dögum eftir að Jesús birtist í fimmta sinn og hvernig sannfærist Tómas að lokum um að Jesús sé á lífi?
Finalmente en 1966 colgó las botas.
1930 lagði skóna á hilluna.
Finalmente, en la primavera del año 33 llegó el momento de permitir que el Adversario magullara en el talón al Hijo del hombre (Mateo 20:18, 19; Lucas 18:31-33).
Vorið 33 var tíminn kominn til að Mannssonurinn yrði seldur í hendur óvinarins og hæll hans marinn.
Mediante este proceso de selección, el documento que había estado oculto por siglos finalmente salió a la luz.
Með þessum hætti mátti kalla fram í dagsljósið það sem hulið hafði verið um aldaraðir.
Finalmente tuve el valor de hacerlo, y luego, un anciano vino a visitarme.
Að lokum tókst mér að manna mig upp í að biðja og þá kom öldungur að máli við mig.
Cuando finalmente llegábamos a nuestro destino, los hermanos cristianos nos trataban con gran bondad y hospitalidad.
Þegar við komum á áfangastað tóku trúsystkinin okkur opnum örmum með góðvild og gestrisni.
Finalmente, en los capítulos del 46 al 51, hay profecías contra naciones extranjeras.
Að lokum eru kapítular 46–51 spádómar gegn erlendum þjóðum.
Eso incluirá también, finalmente, la eliminación de Satanás el Diablo (Romanos 16:20).
(Rómverjabréfið 16:20) Guð mun ekki leyfa hinum óguðlegu að spilla fögru sköpunarverki hans, jörðinni, miklu lengur.
¿Quiere decir que los días de la humanidad están contados y que finalmente nuestra Tierra y toda la vida sobre ella dejarán de existir en alguna catástrofe mundial?
Merkja þau að dagar mannkynsins séu taldir og að lokum muni jörðin okkar og allt líf á henni fyrirfarast í einhverjum alheimshamförum?
Bajo el Reino de Dios se librará finalmente a la humanidad del pecado y la muerte
Undir stjórn Guðsríkis verður mannkynið loksins frelsað úr fjötrum syndar og dauða.
Por su esfuerzo, finalmente se halla en la era nuclear.
Tækni og vísindum hefur fleygt svo fram að menn geta nú leyst úr læðingi orku frumeindarinnar.
Charles, finalmente perdiste la razón.
Charles, nú ertu međ ķráđi.
Más tarde en su reinado Jorge III sufrió de una recurrente y finalmente permanente enfermedad mental.
Seinna á ævi sinni þurfti Georg 3. að glíma við endurtekna og brátt varanlega geðkvilla.
De pequeña, Cassidy hacía gimnasia, compitiendo y finalmente se convirtió en cheerleader para California Flyers, un equipo competitivo.
Sem barn þá stundaði Katie fimleika og varð á endanum klappstýra fyrir California Flyers.
Finalmente, fue el primero en recibir el título de Fullerian Professor of Chemistry en la Royal Institution de Gran Bretaña, que ostentaría hasta su muerte.
Faraday varð að lokum fyrsti Fullerian prófessorinn við the Royal Institution of Great Britain þar sem hann var æviráðinn.
Finalmente, un día me senté en la cama con ella, la abracé, y de nuevo le pregunté qué le pasaba —informó su madre—.
„Loksins, dag nokkurn, sat ég með henni á rúmstokknum, tók utan um hana og spurði hana aftur hvað væri að,“ segir móðirin.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu finalmente í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.