Hvað þýðir último í Spænska?

Hver er merking orðsins último í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota último í Spænska.

Orðið último í Spænska þýðir hinsti, síðast. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins último

hinsti

noun

Si resulta que hoy, al final, John, es tu último día.
Ūađ er, John, ef í dag er ūinn hinsti dagur.

síðast

adverb

Ha pasado tanto tiempo desde la última vez que fui a Disneyland con mi familia.
Það er svo langt síðan ég or síðast í Disneyland með fjölskyldunni minni.

Sjá fleiri dæmi

No, en los últimos dos minutos.
Síđustu tvær mínútur, nei.
Podrán declarar de una manera simple, directa y profunda las creencias fundamentales que ustedes valoran como miembros de La Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días.
Þið munuð geta lýst yfir á einfaldan, auðskiljanlegan og djúpstæðan hátt kjarna trúar ykkar, sem er okkur, þegnum Kirkju Jesú Krists hinna Síðari daga heilögu, svo kær.
Durante la última guerra mundial algunos cristianos prefirieron sufrir y morir en campos de concentración a obrar de manera que desagradara a Dios.
Í síðari heimsstyrjöldinni kusu kristnir menn að þjást og deyja í fangabúðum frekar en að gera það sem misþóknaðist Guði.
18 La última cosa sagrada que consideraremos, la oración, ciertamente no es la menos importante.
18 Síðustu heilögu sérréttindin sem við munum ræða um, en ekki þau þýðingarminnstu, er bænin.
Utilice la información del primer párrafo para una breve introducción, y la del último para una conclusión.
Notið efnið í fyrstu og síðustu grein fyrir stuttan inngang og niðurlag.
28 Como hemos visto, en los últimos meses de la II Guerra Mundial los testigos de Jehová reiteraron su determinación de ensalzar la soberanía de Dios sirviéndole como una organización teocrática.
28 Eins og bent hefur verið á staðfestu vottar Jehóva ásetning sinn, á síðustu mánuðum síðari heimsstyrjaldarinnar, að upphefja stjórn Guðs með því að þjóna honum sem guðræðislegt skipulag.
Sin embargo crece la lila vivaz una generación después de la puerta y el dintel y el umbral se han ido, desplegando sus perfumadas flores cada primavera, al ser arrancado por el viajero meditar, plantaron y cuidaron una vez por manos de los niños, en las parcelas de jardín, - ahora de pie junto a wallsides de jubilados pastos, y el lugar dando a los nuevos- el aumento de los bosques; - el último de los que Stirp, único sobreviviente de esa familia.
Enn vex vivacious Lilac kynslóð eftir dyrnar og lintel og the Sill eru farin, þróast sweet- ilmandi blóm sitt á vorin, til að vera grænt af musing ferðast, gróðursett og haft tilhneigingu einu með höndum barna, fyrir framan- garðinum Lóðir - nú standa við wallsides í eftirlaunum haga, og gefa stað til nýja- vaxandi skógum, - síðasta sem stirp, il Survivor þess fjölskyldu.
11 Durante las últimas décadas del siglo XIX, los cristianos ungidos se dedicaron con valor a buscar a los merecedores.
11 Á síðustu áratugum 19. aldar leituðu smurðir kristnir menn logandi ljósi að verðugum.
Echemos un vistazo entonces al último punto de Nehor:
Við skulum nú skoða síðustu staðhæfingu Nehors:
Por consiguiente, debe rendir cuentas a Cristo y, en último término, a Dios.
Karlmenn þurfa því að standa Kristi reiknisskap gerða sinna og að lokum Guði.
Y en última instancia se reduce a los niños, al deseo de cada padre de criarlos en una burbuja, y al miedo de que de alguna manera las drogas rompan esa burbuja y los pongan en riesgo.
Og í grunninn held ég að þetta snúist um krakkana, og þrá allra foreldra til að vernda börn sín, og óttann um að einhvern vegin muni fíkniefni ná til þeirra, og setji börnin okkar í hættu.
La última vez que lo vi, protegía a su hija.
Ég sá hann síðast að vernda dóttur þína.
11 La última resurrección referida en la Biblia ocurrió en Troas.
11 Síðasta upprisan, sem Biblían greinir frá, átti sér stað í Tróas.
Ese espíritu nos ayuda continuamente para que no nos cansemos en estos últimos días (Is.
Og andi hans veitir okkur kraft til að halda áfram að þjóna honum núna á síðustu dögum og gefast ekki upp. – Jes.
¿Qué dádiva maravillosa ha concedido Dios a sus Testigos en estos últimos días?
Hvaða dásamlega gjöf hefur Guð veitt vottum sínum núna á síðustu dögum?
En nuestros tiempos, no cabe duda de que el Diablo está aún más frenético, muy ocupado en un último y desesperado intento de probar su alegación, ahora que el Reino de Dios está firmemente establecido y posee súbditos y representantes leales en toda la Tierra.
(Jobsbók 1:9-11; 2:4, 5) Það fer ekki á milli mála að Satan reynir af enn meiri ákafa að sanna mál sitt nú þegar Guðsríki stendur á traustum grunni með trúföstum þegnum og fulltrúum víðs vegar um jörðina.
* Por último, aquellas viudas eran “entremetidas en asuntos ajenos”.
* Að síðustu segir Páll að ekkjurnar hafi verið „hlutsamar“.
Finalmente, en los últimos años del siglo IV Teodosio el Grande [379-395 E.C.] convirtió el cristianismo en la religión oficial del imperio y eliminó el culto pagano público”.
Að lokum, á síðasta fjórðungi fjórðu aldar, gerði Þeódósíus mikli [379-395] kristni að opinberri trú heimsveldisins og bældi niður heiðna tilbeiðslu almennings.“
Una última reflexión.
Eitt ađ lokum.
Como discípulos del Salvador en los últimos días, “venimos” a Él al amar y servir a los hijos de Dios.
Við komum til frelsarans, sem hans Síðari daga lærisveinar, með því að elska og þjóna börnum hans.
¿Cuándo fue la última vez que tuve una buena conversación con mi pareja que no girara en torno a los niños?
Hvenær gaf ég mér síðast tíma til að eiga einlægt samtal við maka minn án þess að það snerist einungis um barnauppeldið?
Por último, el tejido de la cicatriz remodela y fortalece el área dañada.
Að lokum endurmótar örvefur svæðið sem varð fyrir skemmdum og styrkir það.
La revista Modern Maturity (Madurez moderna) comentó: “El maltrato de ancianos es simplemente la última [forma de violencia familiar] que se ha hecho pública a través de los diarios de la nación”.
Tímaritið Modern Maturity segir: „Ill meðferð aldraðra er bara nýjasta dæmið um [fjölskylduofbeldi] sem er komið fram úr fylgsnum út á síður dagblaða landsins.“
Luego habló con cada uno de sus hijos e hijas, dándoles su última bendición.
Síðan talaði hann við hvern son sinn og dóttir og veitti þeim sína síðustu blessun.
Ernst Benz, profesor de historia eclesiástica, escribe: “Las ‘últimas cosas’ eran las primeras cosas, en términos de urgencia, para los fieles de la iglesia primitiva.
Ernst Benz, prófessor í kirkjusögu, segir: „Hinir ‚hinstu hlutir‘ voru hinir fyrstu hlutir að því er mikilvægi varðaði í hugum hinna trúföstu í frumkirkjunni.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu último í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.