Hvað þýðir fondere í Ítalska?

Hver er merking orðsins fondere í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota fondere í Ítalska.

Orðið fondere í Ítalska þýðir sameina, bráðna, bræða, hella, bæta við. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins fondere

sameina

(join)

bráðna

(melt)

bræða

(melt)

hella

bæta við

(join)

Sjá fleiri dæmi

Potrei fondere le focaccine e somministrartele intravena.
Ég gæti brætt ūau og gefiđ ūér í æđ.
6 La vigorosa lettera che Paolo scrisse ai cristiani di Colosse avrebbe neutralizzato l’influenza di chiunque avesse voluto fondere il giudaismo e la filosofia pagana col cristianesimo.
6 Hið kjarnmikla bréf Páls til Kólossumanna hlýtur að hafa unnið gegn áhrifum nokkurs manns sem kynni að hafa viljað bræða kristnina saman við gyðingdóm og heiðna heimspeki.
Agostino cercò di fondere il cristianesimo con la filosofia platonica
Agústínus reyndi að bræða saman platónska heimspeki og kristni.
Macchine di fonderia
Smiðjuvélar
Rischiamo di fondere il cervello se rimaniamo per molto su questa nave.
Eins og það að við verðum ruglaðri að hanga lengur hér.
Questo non vuol dire che i pensatori arabi non abbiano cercato di fondere gli insegnamenti islamici e la filosofia greca.
Þar með er ekki sagt að arabískir fræðimenn hafi ekki reynt að tvinna saman kenningar íslams og gríska heimspeki.
Quando Gesù Cristo ritornerà, fonderà un governo giusto.
Þegar Jesús Kristur kemur aftur setur hann á fót réttláta stjórn.
Perché non fondere i ricordi che ancora ingombrano il vostro portagioie?”
Hví ekki að bræða upp minningarnar sem enn troðfylla skartgripaskrínið þitt?“
Spiegate come vede Geova coloro che cercano di fondere la vera religione con la falsa.
Hvernig lítur Jehóva á þá sem reyna að blanda saman sannri trú og falskri?
I nostri migliori aerei cominciano a fondere a Mach 3.
Bestu skrokkarnir hjá okkur byrja ađ bráđna á ūreföldum hljķđhrađa.
Origene, in alto, e Agostino cercarono di fondere la filosofia platonica con il cristianesimo
Órigenes, efri myndin, og Ágústínus reyndu að bræða saman platónska heimspeki og kristni.
Stampi per fonderia non metallici
Smiðjuform ekki úr málmi
41 Ed essa sarà esaudita dinanzi a loro; poiché la presenza del Signore sarà come un fuoco di fonderia che arde, come il fuoco che fa abollire le acque.
41 Og það mun koma yfir höfuð þeirra, því að návist Drottins verður sem eyðandi eldur, er brennir, og sem eldur, er lætur vötnin aólga.
In che modo l’amicizia è come fondere insieme due pezzi di ferro?
Hvernig er vinátta lík því að hamra saman járn?
Entrambi furono profondamente influenzati dalle idee di Platone e contribuirono a fondere quelle idee con gli insegnamenti cristiani.
Báðir urðu fyrir miklum áhrifum af hugmyndum Platóns og áttu ríkan þátt í að bræða þessar hugmyndir saman við kristnar kenningar.
Il registro di basso ha una bella profondita', si fondera'...
Lægri tķnarnir hafa gķđa dũpt og blandast vel...
Sono stati trovati resti di alcune loro miniere di rame, e fu necessario fondere il rame per fare certi utensili del tempio.
Fundist hafa menjar um sumar af eirnámum þeirra og eirbræðsla var starfrækt við gerð áhaldanna fyrir musterið. (Samanber 1.
(1 Giovanni 2:15-17) Il sistema di cose di Dio, che arriverà subito dopo, si fonderà sui suoi giusti princìpi.
(1. Jóhannesarbréf 2:15-17) Þá tekur við nýr heimur Guðs þar sem réttlátar meginreglur hans ráða ríkjum.
Sabbie eccetto le sabbie per fonderie
Sandur, nema smiðjusandur
Forse dovremmo fondere una canna più leggera, trovare una nuova lega.
Kannski getum viđ steypt léttara byssuhlaup, fundiđ nũja málmblöndu.
Sabbia di fonderia
Smiðjusandur
Nell’arco di cinque anni si adoperò per fondere la filosofia aristotelica con gli insegnamenti della Chiesa.
Tómas streittist í fimm ár við að sníða heimspekikenningar Aristótelesar að kenningum kirkjunnar.
Se perdi pressione, perdi l'acqua, e in poco tempo il combustibile fonderà rilasciando prodotti radiottivi di fissione al suo interno.
Ef þú missir þrýsting, þú missa þinn vatn, og brátt eldsneyti mun bráðna niður og losa geislavirka vörur fission innan það.
Questa forma genuina di amore e gratitudine fonderà miracolosamente le nostre opere con la grazia di Dio.
Svona einlæg elska og þakklæti sameinar verk okkar við náð Guðs á undraverðan hátt.
9 E io dissi: Signore, dove andrò per poter trovare del minerale da fondere, per poter fabbricare degli attrezzi per costruire la nave secondo il modello che mi hai mostrato?
9 Og ég sagði: Drottinn, hvert á ég að halda til að finna málmgrýti til bræðslu, svo að ég geti búið til verkfæri til að smíða skipið á þann hátt, sem þú hefur sýnt mér?

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu fondere í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.