Hvað þýðir guancia í Ítalska?
Hver er merking orðsins guancia í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota guancia í Ítalska.
Orðið guancia í Ítalska þýðir kinn, vangi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins guancia
kinnnounfeminine La pallottola è entrata dalla nuca ed è uscita davanti, vicino alla guancia. Kúlan fķr inn um hnakkann og út ađ framan nærri kinn hans. |
vanginoun |
Sjá fleiri dæmi
20 E avvenne che si accomiatarono e andarono per la loro strada, ma vennero di nuovo il giorno seguente; e il giudice li colpì di nuovo sulle guance. 20 Og svo bar við, að þeir gengu út og héldu leiðar sinnar, en komu aftur næsta dag. |
Quelle guance color lino dimostrano la tua paura Þessar léreftskinnar flytja óttans mál |
Io e Harriet ci guardammo con le guance bagnate di lacrime. Við Harriet litum hvort á annað, kinnar okkar voru tárvotar. |
Darti un pizzico sulle guance, metterci un po'di colore. Klípa ađeins í kinnarnar... setja lit í ūær. |
Ha contato e saltato, e saltato e contato, fino a quando le guance erano abbastanza rosse, e lei era più interessato di quanto avesse mai stato da quando è nata. Hún taldi og sleppt, og sleppt og talin fram kinnar hennar voru alveg rauðir, og hún var meira áhuga en hún hafði nokkru sinni verið síðan hún fæddist. |
Gerusalemme piange a dirotto durante la notte e le lacrime rigano le sue guance. Jerúsalem grætur sáran um nætur og tárin streyma niður vanga hennar. |
Porga dunque l’altra guancia. Snúið þá að þeim hinum vanganum! |
Ha fatto esplodere le guance, ei suoi occhi erano eloquente di disperazione. Hann blés út kinnar hans, og augu hans voru málsnjall maður örvæntingar. |
Va bene, vengo a lustrarti il corpo e a portare un rossore alle tue guance. Ég skal koma og ūurrka ūig og koma ljķma í kinnarnar á ūér. |
“Solo per dargli un po’ di colorito alle guance”, ha detto con amarezza una donna a proposito della trasfusione che ha trasmesso a suo marito il virus dell’AIDS. „Bara til að gera hann svolítið rjóðan í kinnunum,“ sagði kona beisklega um blóðgjöf sem smitaði eiginmann hennar. |
NEL famoso Sermone del Monte (o Discorso della Montagna), Gesù Cristo disse: “Non resistete a chi è malvagio; ma a chi ti schiaffeggia sulla guancia destra, porgi anche l’altra”. — Matteo 5:39. JESÚS Kristur sagði í hinni frægu fjallræðu: „Rísið ekki gegn þeim sem gerir yður mein. Nei, slái einhver þig á hægri kinn þá bjóð honum einnig hina.“ — Matteus 5:39. |
Mentre leggevo il libro, lacrime di gratitudine mi hanno rigato le guance”. Ég táraðist af þakklæti þegar ég las hana.“ |
Lo lesse per tutta la notte, con le lacrime che gli rigavano le guance mentre leggeva. Hann las alla nóttina og fann tárin renna niður vangana er hann las. |
Le sue guance erano come le rose, il suo naso come una ciliegia; Kinnar hans voru eins og rósir, nefið eins og kirsuber; |
Dove sarebbe stata adesso questa ragazza, se non avesse avuto la sua malevola guancia sinistra ad aiutarla? Hvar væri þessi stúlka ef hún hefði ekki vondan vinstri vánga til að hjálpa sér? |
La bambina guardò a bocca aperta la madre e giunse le mani, mentre il grassottello gonfiò le guance. Litla stúlkan horfði á móður sína opnum munni og var farin að spenna greipar, en sá litli feiti fylti gúlana af vindi. |
A volte vibrano anche le labbra, le guance e le narici. Einnig geta varir, kinnar og nasavængir titrað. |
Sono principalmente i muscoli delle guance che imprimono un... Kinnvöđvarnir sjá um ūađ... |
Mentre cantavano quest’ultimo inno, avevo sulle ginocchia cinque nipoti, con le braccia attorno al collo, che mi davano dei buffetti sulle guance e mi riempivano di bacioni. Fimm afa dætur mínar voru í fangi mér þegar þær sungu þennan söng, umváfu mig örmum, struku mér um vanga og gáfu mér stóra kossa. |
Si fermò e si girò in fretta, il suo papavero dalle guance faccia illuminare. Hann hætti og sneri höfðinu snöggt Poppy- cheeked andliti hans lýsing upp. |
Ha wash'd tuo guance giallastra per Rosaline! Hefir wash'd sallow kinnum þínum fyrir Rosaline! |
* Sette: “Dopo aver partecipato con me al Nuovo inizio, la mia mamma mi ha baciata sulla guancia e mi ha detto che mi voleva bene. * Sjöunda: „Eftir að hafa sótt atburðinn Nýtt upphaf með móður minni, kyssti hún mig á kinnina og sagðist elska mig. |
Dopo, con le lacrime che le bagnavano le guance, questa sorella espresse con queste semplici parole la propria testimonianza: «Io so che il mio Redentore vive. Síðar gaf þessi systir vitnisburð sinn, er tárin streymdu niður vangana, og hún sagði: „Ég veit að lausnari minn lifir. |
R sulla guancia destra... R á hægri vanga. |
E la ferita alla schiena cominciò a dolore Gregor tutto da capo, quando ormai la madre e sorella, dopo aver accompagnato il padre a letto, è tornato, lasciate il loro lavoro si trovano, mosso vicini, e si mise a guancia guancia e quando sua madre sarebbe ora dire, indicando nella stanza di Gregor, " Chiudi la porta, Og sár á bakinu byrjaði að verki Gregor upp á nýtt, er nú móðir og systir, eftir að þeir höfðu fylgt faðir að sofa, kom aftur, við skulum vinna liggja þeirra, flutti þétt saman, og sat kinn til kinn og þegar móðir hans myndi nú segja, sem bendir til herbergi Gregor er, " Lokaðu hurðinni, |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu guancia í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð guancia
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.