Hvað þýðir honor í Spænska?

Hver er merking orðsins honor í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota honor í Spænska.

Orðið honor í Spænska þýðir heiður, sæmd, Heiður, æra. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins honor

heiður

noun

Sin duda, para Pedro fue un gran honor participar en la revelación de esa importante verdad.
Pétri hlotnaðist mikill heiður að fá að aðstoða við að leiða í ljós svo mikilvægan sannleika.

sæmd

nounfeminine

Por el escudo y el honor de mi sangre no me parece pecado matarlo.
Viđ ættar minnar sæmd og heill ég sver ađ sá skal dauđur hníga fyrir mér.

Heiður

proper (sentimiento que comprende la reputación, autopercepción o identidad moral de un individuo o de un grupo)

Sin duda, para Pedro fue un gran honor participar en la revelación de esa importante verdad.
Pétri hlotnaðist mikill heiður að fá að aðstoða við að leiða í ljós svo mikilvægan sannleika.

æra

noun

Sjá fleiri dæmi

La primera en zarpar fue la nave Octubre Rojo, en honor a la revolución de octubre de 1917.
Fyrstur til ađ sigla varđ Rauđi oktķber, nefndur eftir oktķberbyltingunni 1917.
Sabe, realmente, es- - es un gran honor tenerlo con nosotros.
Ūađ er mikill heiđur ađ hafa ūig međ í ūessu.
Pero es un deber y un honor.
En ūetta er skylda okkar og heiđur.
Seguro que hará honor a su nombre.
Ég er viss um að þetta er réttnefni.
" Sangre y honor ", señor
" Blóõ og heiõur ", herra
Es un regalo, dice...... en honor de su madre
Hún segir að þetta sé gjöf, í minningu móður yðar
Y, por así decirlo, exhibimos el estar ocupados como símbolo de honor, como si el estar ocupado fuera en sí un logro o signo de una vida superior.
Það sorglega er, að við erum oft stolt af því að vera svona upptekin, eins og það hafi verið eitthvert afrek eða merki um yfirburðarlíf.
14 Cuando pensamos en el gran honor que recibió, es fácil olvidar que había muchas cosas que podían preocuparla.
14 Það er auðvelt að horfa bara á þann heiður sem þetta var fyrir Maríu en hugsa ekki út í hve yfirþyrmandi þetta kann að hafa verið fyrir hana.
Tenlos por dignos de doble honor,
Umhyggju auðsýna okkur þeir,
Al final del año, recibió el honor de ocupar el primer lugar de la clase e incluso obtuvo una beca universitaria.
Í lok skólaársins var hún með hæstu meðaleinkun skólans og ávann sér meira að segja námsstyrks.
¡Qué gran honor es transmitir este maravilloso mensaje a quienes tanto lo necesitan!
(Sálmur 119:105) Það er mikill heiður að miðla þessum dásamlegu biblíusannindum til þeirra sem þurfa nauðsynlega á þeim að halda.
honor y gloria con mi voz.
við notum huga, mátt og raust.
Para Fernando y para mí es un honor identificarnos como testigos de Jehová.
Já, bæði mér og Fernando finnst það mikill heiður að vera auðkenndir sem vottar Jehóva.
Además, él nos ha atraído a su congregación mundial y nos ha dado el honor de ser sus Testigos.
Þú ert sennilega líka mjög þakklátur fyrir að hann skyldi hafa dregið þig til alheimssafnaðar síns og veitt þér þann heiður að vera einn af vottum hans.
El jefe me indicó a principios de este mismo día una explicación posible para su negligencia - se refería a la recolección de dinero confiado hace poco tiempo - pero la verdad es que casi le di mi palabra de honor que esta explicación no puede ser correcta.
Æðstu ætlað mér fyrr þennan dag Hugsanleg skýring fyrir þinn vanrækslu - það varðar söfnun á peningum falið að þér skömmu síðan - en í sannleika ég gaf næstum honum orð mín heiður að þetta skýringin gæti ekki verið rétt.
¿Honor?
Heidri?
Después de todo, di todo para salvar el honor de la clase.
Ég hef lagt mig allan fram fyrir heiđur bekkjarins.
¿Verdad que colaborar de esta manera con Jehová es un gran honor? (Sl 127:1; Rev 7:15).
Það er mikill heiður að fá að vinna þannig með Jehóva og hluti af heilagri þjónustu okkar. – Slm 127:1; Opb 7:15
Los babilonios, que levantaron multitud de templos y capillas en honor a sus deidades, estaban en contra de los siervos de Jehová.
Í Babýlon var sægur af hofum og kapellum helguð guðum hennar en Babýloníumenn voru andsnúnir tilbiðjendum Jehóva.
Y obviamente, nuestra invitada de honor, Lady Amelia Heartwright.
Og auđvitađ háttvirtur gestur okkar, lafđi Amelia Heartwright.
“Una comunidad compuesta de seres así no se encuentra lejos del infierno en la tierra y debe dejarse de lado como cosa indigna de las sonrisas de los libres y del honor de los valientes.
Samfélag slíkra er ekki fjarri víti á jörðu og ætti ekki að njóta velþóknunar hinna frjálsu eða lofs hinna huguðu.
12 Portar el nombre del Dios Altísimo, Jehová, es todo un honor.
12 Það er einstakur heiður að bera nafn hins alvalda Guðs, Jehóva.
Sin duda, para Pedro fue un gran honor participar en la revelación de esa importante verdad.
Pétri hlotnaðist mikill heiður að fá að aðstoða við að leiða í ljós svo mikilvægan sannleika.
Estar sentado a su lado es un gran honor para mí.
Einungis ađ sitja viđ hliđ hans er mér mikill heiđur.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu honor í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.