Hvað þýðir hora í Spænska?

Hver er merking orðsins hora í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota hora í Spænska.

Orðið hora í Spænska þýðir klukkustund, tími, klukkutími. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins hora

klukkustund

nounfeminine (unidad de tiempo que comprende 60 minutos)

¿Me prestarías tu bicicleta por una hora?
Viltu lána mér hjólið þitt í klukkustund?

tími

nounmasculine

Creo que es hora de que apague la televisión.
Ég hugsa að það sé tími til að ég slökkvi á sjónvarpinu.

klukkutími

noun (Período de sesenta minutos; uno de veinticuatro que forman un día.)

En las últimas dos cuentas solo hay una hora de diferencia pero ya es otro día.
Ūađ var bara klukkutími milli síđustu reikninganna, en ūetta er annar dagur.

Sjá fleiri dæmi

¿A que hora salió Brooke de la casa?
Hvenær fķr Brook út?
¿ No nota como se le acerca la hora?
Finnurðu ekki hvernig tíminn er að vinna á?
¿Qué hora es?
HVađ er klukkan?
Obviamente, no podemos añadir al día una hora más, de modo que el consejo de Pablo debe significar algo diferente.
Við getum auðvitað ekki lengt daginn um klukkustund svo að Páll hlýtur að eiga við eitthvað annað.
Descansaba aproximadamente una hora y salía para la próxima tarea.
Hann hvíldist í klukkutíma og lagði svo af stað til að sinna næsta verkefni.
Junto con el ángel que vuela en medio del cielo, todos declaramos: “Teman a Dios y denle gloria, porque ha llegado la hora del juicio por él, de modo que adoren al que hizo el cielo y la tierra y el mar y las fuentes de las aguas”. (Revelación 14:7.)
Við boðum öll með englinum sem flýgur um miðhimin: „Óttist Guð og gefið honum dýrð, því að komin er stund dóms hans. Tilbiðjið þann, sem gjört hefur himininn og jörðina og hafið og uppsprettur vatnanna.“ — Opinberunarbókin 14:7.
Hora de llegada
◯ Útivistartími
Entonces, enviaré a decirte sobre mi destino dónde y a qué hora realizaremos el rito pondré toda mi suerte a tus pies y te seguiré por todo el mundo.
Ūá sendi ég ūér bođ um hvar og hvenær ūú vilt ađ viđ séum vígđ, svo fel ég öll mín örlög ūér á hendur og geng viđ hliđ ūér hvert sem vera skal.
Como tenía el 70 por ciento de mi cuerpo quemado, esto tomaba cerca de una hora.
Þar sem um 70 prósent líkamans voru brunnin þá tók ferlið u.þ.b. klukkutíma.
Drew, sabes que hora es?
Drew, veistu hvađ klukkan er?
Y... y creo que es hora de que dejemos de llorar... y empecemos a divertirnos.
Ūađ er tímabært ađ viđ rífum okkur upp úr ūungIyndinu og förum ađ Iyfta okkur upp.
Dice: “La hora viene [...] en que los verdaderos adoradores adorarán al Padre con espíritu y con verdad, porque, en realidad, el Padre busca a los de esa clase para que lo adoren.
„Sú stund kemur, já, hún er nú komin, er hinir sönnu tilbiðjendur munu tilbiðja föðurinn í anda og sannleika,“ segir hann. „Faðirinn leitar slíkra, er þannig tilbiðja hann.
Aunque a la hora de prepararse es bueno repasar mentalmente las presentaciones, a muchos hermanos les resulta más útil ensayarlas en voz alta.
Það getur verið ágætt að fara yfir það í hljóði sem þú ætlar að segja en mörgum finnst enn betra að æfa kynninguna upphátt.
Odio interrumpir pero es hora de anunciar al rey y la reina del baile.
FúIt ađ trufla en ūađ er kominn tími til ađ tilkynna ballkķnginn og drottninguna.
¿Ha llegado finalmente la hora de que esa organización —ya en existencia por 47 años— manifieste sus méritos?
Er nú loks komið að því að þessi 47 ára gömlu samtök fái að njóta sannmælis?
Llegó la hora de empezar a guardar todo en su lugar, cuando Joshua empezó a brincar y a exclamar: ‘¡Están aquí!
Þegar að því kom að gefa þau upp á bátinn, tók Joshua að stökkva upp og niður og segja: „Þau eru komin!
A última hora de la noche.-? Para qué?
Komdu seint í kvöld
52 Y dijo al primero: Ve y trabaja en el campo, y en la primera hora vendré a ti, y verás el gozo de mi semblante.
52 Og hann sagði við þann fyrsta: Far þú og vinn á akrinum og á fyrstu stundu mun ég koma til þín og þú munt sjá gleði ásjónu minnar.
Y es hora de Hospital Veterinario, la historia continua de...
Nú er aftur komiđ ađ Sögum frá dũraspítalanum.
Pregunte a los testigos de Jehová de su localidad la hora y el lugar exactos de esta reunión especial.
Vottar Jehóva í byggðarlaginu geta gefið þér nánari upplýsingar um það hvar og hvenær þessi sérsamkoma verður haldin.
No veo la hora.
Nei, ūađ verđur ekki nķgu fljķtt.
84 Permaneced, pues, y trabajad diligentemente, para que seáis perfeccionados en vuestro ministerio de ir entre los agentiles por última vez, cuantos la boca del Señor llame, para batar la ley y sellar el testimonio, y preparar a los santos para la hora del juicio que ha de venir;
84 Haldið þess vegna kyrru fyrir og vinnið ötullega, svo að þér getið orðið fullkomnir í þeirri helgu þjónustu yðar, að fara út á meðal aÞjóðanna í síðasta sinn, allir þeir sem munnur Drottins nefnir, til að bbinda lögmálið og innsigla vitnisburðinn og búa hina heilögu undir stund dómsins, sem koma skal —
¿Qué debemos tomar en cuenta a la hora de predicarle a un budista?
Hvernig getum við hjálpað búddistum?
Llegó la hora de Smee.
Þá er komið að Smee.
Tus padres esperan que vuelvas a casa a una hora prudente.
Liðagigt getur verið kvalafullur sjúkdómur, jafnvel gert fólk örkumla.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu hora í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Tengd orð hora

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.