Hvað þýðir indicato í Ítalska?

Hver er merking orðsins indicato í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota indicato í Ítalska.

Orðið indicato í Ítalska þýðir hentugur, hæfilegur, viðeigandi, hæfur, mátulegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins indicato

hentugur

(suitable)

hæfilegur

(suitable)

viðeigandi

(suitable)

hæfur

(suitable)

mátulegur

Sjá fleiri dæmi

I padroni di casa del gruppo sono indicate in corsivo.
Hellirinn Surtshellir á Hallmundarhrauni er nefndur eftir Surti.
Questa foto di un vecchio albero di ulivo è stata scattata in un luogo indicato dalla tradizione come il Giardino di Getsemani.
Þessi mynd af öldnu ólífutré er tekin þar sem talið er að Getsemanegarðurinn hafi verið.
L'indicazione agogica (o tempo) indicata è “Largo”.
Almenn gervigreind (eða „sterk gervigreind“) er ennþá langtímatakmark (sumra) rannsókna.
Connie, un’infermiera con 14 anni di esperienza lavorativa, ha indicato un altro tipo di molestie che possono verificarsi in molti ambienti.
Connie, hjúkrunarkona með 14 ára starfsreynslu að baki, minntist á annars konar áreitni sem getur skotið upp kollinum við margs konar aðstæður.
Questi primi 41 salmi hanno più volte indicato che, per quanto le nostre circostanze possano essere difficili, Geova non ci abbandonerà.
Í fyrsta 41 sálminum er sýnt aftur og aftur fram á að óháð því hve erfiðar aðstæður okkar eru yfirgefur Jehóva okkur ekki.
I minerali maggiori costituenti devono essere indicati da un prefisso.
Snauður fátæklingur Fátæklingar eru snauðir samkvæmt skilgreiningu.
Nel 1289 era già indicato come morto.
Hann var vígður 1489 og var ábóti til dauðadags.
17 Che Geova perdoni in larga misura è indicato da una delle illustrazioni di Gesù, quella di un re che aveva rimesso a uno schiavo un debito di 10.000 talenti (circa 69.300.000.000 di lire).
17 Að Jehóva skuli fyrirgefa ríkulega kemur í ljós í einni af dæmisögum Jesú þar sem segir frá konungi er gaf þræli upp 10.000 talentu skuld (um 2,2 milljarða króna).
Uno studio ha indicato che in un paese africano le complicazioni in seguito all’aborto causano il 72 per cento di tutti i decessi fra le adolescenti.
Athugun sýndi að í einu Afríkulandi valda fylgikvillar fóstureyðinga meira en 72 af hundraði allra dauðsfalla meðal unglingsstúlkna.
Usate il cognome del padrone di casa, quando è indicato sul citofono.
Notaðu nafn húsráðanda ef upplýsingar eru fyrir hendi.
A un’assemblea tenuta a Washington nel 1935 fu indicato chiaramente che gli odierni Gionadab non erano tenuti a mostrare lo stesso grado di fedeltà che Geova si aspetta dagli unti. [jv p. 83 § 5, p.
Á mótinu í Washington, D.C. árið 1935 var greinilega tekið fram að Jónadabar nútímans þyrftu ekki að sýna Jehóva trúfesti í sama mæli og hinir smurðu þurfa að gera. [jv bls. 83 gr. 5, bls. 84 gr.
Come indicato sopra, l’aspirina e i farmaci simili comportano un rischio significativo di sanguinamento.
Eins og fram hefur komið stafar veruleg blæðingarhætta af notkun aspiríns og annarra lyfja sem innihalda asetýlsalisýlsýru.
Hans racconta: “Pregammo per ricevere la guida di Geova perché volevamo andare dove ci avrebbe indicato lui.
Hans segir: „Við báðum um handleiðslu Jehóva því að við vildum fara þangað sem hann vísaði okkur.
Richiamate l’attenzione sulle scritture indicate.
Beindu athyglinni að ritningarstöðunum sem vísað er í.
Il Capo indicato per me all'inizio di questo giorno una possibile spiegazione per la vostra negligenza - riguardava la raccolta di denaro affidato a voi poco tempo fa - ma in verità ho quasi gli ha dato la mia parola d ́ onore che questa spiegazione non poteva essere corretta.
Æðstu ætlað mér fyrr þennan dag Hugsanleg skýring fyrir þinn vanrækslu - það varðar söfnun á peningum falið að þér skömmu síðan - en í sannleika ég gaf næstum honum orð mín heiður að þetta skýringin gæti ekki verið rétt.
Dopo aver compiuto i passi indicati sopra, troverete utile vedere quali sono i sintomi che indicano in modo inconfondibile la mancanza di equilibrio.
Eftir að þú hefur gert það sem á undan greinir væri gott fyrir þig að skoða nokkur einkenni sem benda eindregið til þess að þig skorti öryggi og jafnvægi.
I riferimenti che seguono le domande sono indicati per le vostre ricerche personali.
Tilvísanirnar, sem koma á eftir spurningunum, eru fyrir efniskönnun þína og einkanám.
* In base al tempo disponibile invitare l’uditorio a commentare le scritture indicate.
* Biðjið áheyrendur um að gefa athugasemdir um ritningarstaðina sem vísað er til eftir því sem tíminn leyfir.
Le altre parti saranno svolte in base al tema indicato sul programma scritto.
Aðrar ræður skulu samdar í samræmi við stefið sem sýnt er í prentuðu námsskránni.
CONSIGLI E OSSERVAZIONI: Dopo ciascun discorso di esercitazione il sorvegliante della scuola darà consigli specifici, senza seguire necessariamente l’ordine progressivo indicato sul foglietto “Consigli sui discorsi”.
LEIÐBEININGAR OG ATHUGASEMDIR: Eftir hverja nemandaræðu mun umsjónarmaður skólans veita hnitmiðaðar leiðbeiningar en ekki nauðsynlega fylgja þeirri röð sem er á ræðuráðleggingakortinu.
11 Che la bontà di Geova avesse relazione con la sua amorevole benignità fu indicato secoli prima del tempo di Esdra.
11 Tengslin milli gæsku Jehóva og ástúðlegrar umhyggju hans koma fram í Biblíunni löngu fyrir daga Esra.
L’anno memorabile in cui ebbe luogo questo episodio fu indicato con grande esattezza da uno storico cristiano, Luca: era il “quindicesimo anno del regno di Tiberio Cesare”.
Þessi orð voru töluð hið ógleymanlega ár sem kristinn sagnaritari, Lúkas, kvað vera ‚fimmtánda stjórnarár Tíberíusar keisara.‘
Sì, il rimanente ha chiaramente indicato perché questi sognatori meritano l’avverso giudizio di Geova.
Já, leifarnar hafa sýnt skýrt og skorinort hvers vegna þessir draumamenn verðskulda óhagstæðan dóm af hendi Jehóva.
Altri sono indicati altrove nelle Scritture.
Aðrar eru gefnar í skyn annars staðar í Ritningunni.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu indicato í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.