Hvað þýðir investire í Ítalska?

Hver er merking orðsins investire í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota investire í Ítalska.

Orðið investire í Ítalska þýðir fjárfesta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins investire

fjárfesta

verb

La pubblicità funziona, altrimenti nessuno ci investirebbe soldi.
Auglýsingar virka — annars myndi enginn fjárfesta í þeim.

Sjá fleiri dæmi

9:10) Per avere successo dobbiamo essere disposti ad investire le risorse necessarie per attuare quanto abbiamo deciso.
9:10) Til að vel fari þurfum við að vera reiðubúin að kosta til því sem þarf svo að ákvörðunin nái fram að ganga.
Potrei persino investire qualche soldo in più e mandarti a scuola di etichetta.
Ég ætti ađ borga nokkra daIi aukaIega tiI ađ senda ūig á námskeiđ í framkomu.
Decisi di non investire mai più troppi sentimenti in una cosa sola.
Ég ákvađ ađ verđa aldrei ofháđ einhverju.
Pensiamo ad un soggetto che voglia investire 100 € per un anno.
Sérfræðingar í bransanum hafa metið að ilmurinn gæti halað inn 100 milljónum dala á einu ári.
Qui è il momento buono per investire, lì ci si può andare in vacanza.
Hér, fjárfestingartækifæri, hingað er gott að fara í frí.
Perché il povero poeta del Tennessee, su colpo ricevuto due manciate d'argento, deliberata se comprare un cappotto di lui, che purtroppo bisogno, o investire i suoi soldi in un viaggio pedonale a Rockaway Beach?
Af hverju fátæku skáld Tennessee, að fengnum skyndilega tveir handfylli af silfri, vísvitandi hvort að kaupa sér kápu, sem hann þurfti því miður, eða fjárfesta fé sitt í gangandi ferð til Rockaway Beach?
Li investiró in buoni fruttiferi
Kannski opna ég sparireikning
1–6: i santi sono rimproverati per aver mancato di costruire la Casa del Signore; 7–10: il Signore desidera usare la Sua casa per investire il Suo popolo di potere dall’alto; 11–17: la casa deve essere dedicata come luogo di culto e per la Scuola degli Apostoli.
1–6, Hinir heilögu eru agaðir fyrir að byggja ekki hús Drottins; 7–10, Drottinn þráir að nota hús sitt til að veita fólki sínu kraft frá upphæðum; 11–17, Húsið skal tileinkað guðsþjónustu og skóla postulanna.
Alla fine si decise di investire nello sviluppo dell'oriente.
Því næst var hafist handa við að þurrka upp austurhluta vatnsins.
Ha cercato di farsi investire
Hann reyndi að kasta sér úr bílnum
Cerchiamo qualcosa in cui anche mio nipote potrà investire.
Ūar sem meira ađ segja dķttursonur minn getur eytt peningum.
E allora perché non essere lungimiranti in relazione al Regno e non investire, per così dire, nella buona notizia?
Hví þá ekki að vera forsjáll varðandi Guðsríki og fjárfesta í fagnaðarerindinu ef svo má að orði komast?
Se vedo che il processo degenera... vi investirò come un treno merci che scende rombando dalla High Sierra
Ef ég sé réttarhöldin vera að liðast í sundur,læt ég ykkur bera fulla ábyrgð á því
Ho detto a Jennifer che Steve vuole investire nel prossimo film di Susan.
Ég sagđi Jennifer ađ Steve vildi fjárfesta í næstu mynd Susan.
Si ma lei non ha ragione ad investire il pinguino.
Ekki ūegar hann keyrir yfir mörgæs.
Penso di poterlo convincere a investire in una compagnia.
Ég held ég geti fengiđ hann til ađ fjárfesta í fyrirtækinu sem ég sagđi ūér frá.
Con tante informazioni e tanti modi di investire.
Ūađ eru svo miklar upplũsingar... hægt ađ fjárfesta á svo margan hátt.
Ma non posso investire le mie emozioni in una macchina.
En ég get ekki tengst vél tilfinningaböndum.
In quei primi anni, perciò, vi è un estremo bisogno di protezione, per difendere il diritto del bambino a svilupparsi fino al massimo delle sue capacità e per investire nello sviluppo di individui affinché possano contribuire più pienamente al benessere della loro famiglia e della loro nazione”.
Börnin hafa því sterka þörf fyrir vernd þessi fyrstu æviár, bæði til að verja rétt þeirra til að ná eðlilegum þroska og eins til að sem mest sé hlúð að þroska uppvaxandi fólks þannig að það geti stuðlað í ríkari mæli að velferð fjölskyldna sinna og þjóða.“
Uomini d’affari vanno da loro per scoprire come investire il proprio denaro.
Kaupsýslumenn ráðfæra sig við þá um hvernig þeir skuli ávaxta fjármuni sína.
Ora è il nostro turno per investire.
Nú getum viđ eytt ūeim.
Sai cosa dicono di fare, se stai per investire un cervo?
Ūú veist hvađ á ađ gera ef mađur er viđ ūađ ađ aka á dádũr.
* Costruitemi una casa entro la quale Io intendo investire coloro che ho scelto, DeA 95:8.
* Byggið hús, en í því húsi hyggst ég veita þeim, sem ég hef útvalið, kraft frá upphæðum, K&S 95:8.
(Matteo 19:16-22; Luca 18:18-23) Perciò, anziché sprecare tempo ed energie perseguendo cose che ben presto ‘passeranno’, vogliamo investire questi beni preziosi per il nostro benessere eterno. — 1 Giovanni 2:16, 17.
(Matteus 19:16-22; Lúkas 18:18-23) Í stað þess að sólunda tíma okkar og kröftum í að eltast við það sem bráðlega mun ‚fyrirfarast,‘ þá viljum við ávaxta þessi verðmæti okkur til eilífs velfarnaðar. — 1. Jóhannesarbréf 2:16, 17.
Ragazzi, voi dovere investire in un sistema d'allarme più efficace.
Ūiđ verđiđ ađ fjárfesta í skilvirkara viđvörunarkerfi.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu investire í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.