Hvað þýðir isto í Portúgalska?

Hver er merking orðsins isto í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota isto í Portúgalska.

Orðið isto í Portúgalska þýðir þessi, þetta, það. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins isto

þessi

determinermasculine

Pussy, o Kevin e Matt já te perguntaram sobre isto?
Pussy, Kevin og Matt, hafa þeir spurt um þessi mál?

þetta

determinerneuter

Não dá tempo para eu explicar isto em detalhes.
Ég hef engann tíma til að útskýra þetta í smáatriðum.

það

pronoun

Você diz isto por que está com medo?
Segirðu það vegna þess að þú ert hræddur?

Sjá fleiri dæmi

Mas o que é isto?
Hvađ er í gangi hér?
Que é isto?
Hvađ er ūetta?
Não te consigo dizer o quão frustrante isto é, Jimmy... porque há alguma coisa-- a chatear- me no fundo das ideias
Þetta er svo gremjulegt.Eitthvað óljóst angrar mig
George, me convença que isto é a coisa certa.
George, sannfærđu mig um ađ ūetta sé ūađ rétta.
Peoples, posso guardar isto?
Peoples, má ég elga ūetta?
Os hindus acreditam que isto é conseguido pelo esforço em prol dum comportamento socialmente aceitável e dum conhecimento hindu especial.
Því takmarki trúa hindúar að verði náð með því að leitast við að hegða sér á þann veg sem samfélaginu er þóknanlegt og afla sér sérstakrar hindúaþekkingar.
E eles arrebentaram as cordas com que estavam amarrados; e quando o povo viu isto, começou a fugir, pois o temor da destruição caíra sobre eles.
Og þeir sprengdu af sér böndin, sem þeir voru fjötraðir. Þegar mennirnir sáu þetta, lögðu þeir á flótta, því að óttinn við tortímingu hafði gripið þá.
Escuta, sei que se calhar não compreendes isto
Þú skilur þetta víst ekki
Ele observou que “mais de um bilhão de pessoas vivem atualmente em absoluta pobreza” e que “isto tem estimulado as forças que provocam lutas violentas”.
Hann benti á að „yfir milljarður manna búi núna við algera örbirgð“ og að „það hafi nært þau öfl sem valda ofbeldi og átökum.“
Isto deixa 3 por cento que são classificados como água doce.
Þá eru eftir 3 af hundraði sem kalla má ferskt vatn.
De um fiel centro de comando, localizado no seu cérebro, o diafragma recebe uma ordem de fazer isto cerca de 15 vezes por minuto.
Þessi hreyfing á sér stað um 15 sinnum á mínútu og er stýrt með taktföstum boðum frá stjórnstöð í heilanum.
Isto se dá principalmente por causa da atitude das Testemunhas, baseada na Bíblia, em assuntos tais como transfusões de sangue, neutralidade, fumo e moral.
Það má einkum rekja til afstöðu vottanna gagnvart blóðgjöfum, hlutleysi, reykingum og siðferðismálum sem þeir byggja á biblíulegum forsendum.
Mas, Bernard, sabe tão bem quanto eu que isto é uma brincadeira.
En, Bernard, ūú veist eins vel og ég ađ ūetta er algjört grín.
7 E faço isto com um asábio propósito; pois assim me é sussurrado, segundo o Espírito do Senhor que está em mim.
7 Og þetta gjöri ég í aviturlegum tilgangi, því að svo hvíslar andi Drottins, sem í mér býr.
Dê-me isto!
Láttu mig fá ūetta.
Então, vamos fazer isto?
Ætlum viđ ađ gera ūetta?
Ei, Colin, isto vai te animar.
Hérna, Colin, ūetta mun kæta ūig.
Isto lembra-me o Studio 54, nos anos 70.
Ūetta minnir mig á Studio 54 á áttunda áratugnum.
Alguém tinha que dizer isto.
Einhver varđ ađ segja ūađ.
No entanto, isto é novo
Þetta er hins vegar nýtt
Ainda bem que achas isto divertido, Bob.
Ūađ gleđur mig ađ ūér finnist ūetta fyndiđ.
Quero que dês isto à Claire por mim
Ég vil að þú færir Claire þetta frá mér
Não acredito que estou a fazer isto!
Ég trúi ekki að ég sé að þessu
Isto é a transcrição de uma chamada recebida esta manhã.
Ūetta er skũrsla um símtal sem barst okkur í morgun.
“Gostaria de encerrar prestando testemunho (e minhas nove décadas nesta Terra me qualificam plenamente para dizer isto) de que, quanto mais velho fico, mais me dou conta de que a família é o ponto central da vida e é a chave para a felicidade eterna.
„Ég lýk máli mínu á því að gefa vitnisburð minn (og mínir níu áratugir á þessari jörðu gera mig hæfan til að segja þetta) um að því eldri sem ég verð, því ljósari verður manni að fjölskyldan er þungamiðja lífsins og lykill að eilífri hamingju.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu isto í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.