Hvað þýðir néanmoins í Franska?

Hver er merking orðsins néanmoins í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota néanmoins í Franska.

Orðið néanmoins í Franska þýðir eigi að síður, engu að síður, samt, samt sem áður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins néanmoins

eigi að síður

conjunction

Or, bien que ne présentant aucun symptôme de la maladie, ils sont néanmoins contagieux.
Þeir eru sjá við góða heilsu en geta eigi að síður smitað aðra.

engu að síður

adverb

Elle n’est pas juste mais son peuple et lui ont néanmoins été heureux.
Lífið er ekki alltaf sanngjarnt, en hann og fólk hans var engu að síður hamingjusamt.

samt

adverb

Donc c'est un genre différent de contrôle, très spirituel et néanmoins très ferme.
Svo þetta er öðrvísi, mjög andleg en samt mjög ströng stjórnun.

samt sem áður

adverb

Nous pouvons néanmoins l’imiter quand surgit l’adversité.
Við getum samt sem áður líkt eftir viðbrögðum hans við mótlæti.

Sjá fleiri dæmi

9 Néanmoins, aussi incroyable que cela puisse paraître, peu après leur délivrance miraculeuse ces mêmes Israélites ont commencé à grogner et à murmurer.
9 Þótt ótrúlegt sé byrjaði þetta sama fólk að kvarta og kveina stuttu eftir að Guð hafði frelsað það með kraftaverki.
Néanmoins, il est possible de connaître dans une certaine mesure la paix et l’unité.
Engu að síður er mögulegt að njóta friðar og einingar á heimilinu.
Les Thessaloniciens doivent noter ces individus et ne pas fraterniser avec eux, les avertissant néanmoins comme des frères.
Það átti að merkja slíka menn og ekki sýna þeim bróðurlega vinsemd, þótt þeir skyldu áminntir sem bræður.
Néanmoins, à l’époque de Paul, certains sages selon la chair ont accepté la vérité, et Paul était l’un d’eux.
Eigi að síður tóku sumir á dögum Páls, sem voru „vitrir að manna dómi,“ við sannleikanum og einn þeirra var Páll sjálfur.
L’homme riche objecte néanmoins ceci: “Non, père Abraham, mais si quelqu’un de chez les morts va vers eux, ils se repentiront.”
En ríki maðurinn mótmælir: „Nei, faðir Abraham, en ef einhver kæmi til þeirra frá hinum dauðu, mundu þeir gjöra iðrun.“
Néanmoins, ces dernières années, en maints endroits, la pression des gouvernements sur les groupes religieux s’est relâchée.
En á nokkrum síðustu árum hefur andstöðu stjórnvalda gegn trúarhópum víða linnt.
Néanmoins, il est parfois difficile de trouver un travail qui soit en accord avec les principes bibliques.
Þó er stundum erfitt fyrir kristinn mann að finna starf sem samræmist stöðlum Biblíunnar.
Un père a dit : “ Le secret réside dans la façon dont celui qui dirige l’étude familiale instaure au cours de celle-ci une ambiance détendue et néanmoins respectueuse, ni trop guindée, ni trop décontractée.
Faðir nokkur sagði: „Stjórnandinn þarf að sjá til þess að andrúmsloftið í fjölskyldunáminu sé afslappað en samt virðulegt — óformlegt án þess að vera frjálslegt úr hófi fram.
Néanmoins, il est parfois impossible de vaincre totalement la dépression, même après avoir tout essayé, y compris suivre un traitement.
Stundum er hins vegar ógerningur að sigrast algerlega á þunglyndi, jafnvel þótt allt sé reynt, þar með talin læknismeðferð.
Néanmoins, comme le dit Ésaïe, c’était une guirlande qui se fanait: elle ne durerait plus très longtemps.
En, eins og Jesaja segir, var þetta bliknandi blóm sem myndi ekki standa miklu lengur.
Néanmoins, les moyens de transport modernes ont généré une foule de problèmes.
En ferðamáti nútímans hefur líka valdið fjölmörgum vandamálum.
Pharaon refusa néanmoins de laisser partir Israël.
Þrátt fyrir þetta leyfir Faraó Ísraelsmönnum ekki að fara.
Nous disposons néanmoins d’une source d’information qui nous révèle ce qu’est exactement l’âme.
Sú bók er þó til sem segir okkur nákvæmlega hvað sálin er.
Naaman changea sa façon de réagir et, probablement dans le doute mais néanmoins soumis, « descendit alors et se plongea sept fois dans le Jourdain » et fut miraculeusement guéri8.
Naaman endurskoðaði viðbrögð sín og, þó kannski í vantrú, en í hlýðni „fór hann ofan eftir og dýfði sér sjö sinnum niður í Jórdan.“ og læknaðst á undraverðan hátt.8
Néanmoins, nous devons abandonner nos griefs.
Við verðum þó að láta af gremju okkar.
Néanmoins la simple vérité est que nous ne pouvons pas pleinement comprendre l’expiation et la résurrection du Christ et ne pourrons pas apprécier à sa juste valeur le but unique de sa naissance et de sa mort, en d’autres termes on ne peut pas vraiment fêter Noël ni Pâques, sans comprendre qu’il y a eu un Adam et une Ève qui ont été chassés d’un jardin d’Éden, avec toutes les conséquences engendrées par cette chute.
Engu að síður þá er það einfaldlega staðreynd að við fáum hvorki fyllilega skilið eða metið friðþægingu og upprisu Krists, né hinn einstæða tilgang fæðingar hans og dauða – það er því, með öðrum orðum, ekki mögulegt að halda jól eða páska hátíðleg – án þess að fá skilið þann raunveruleika að Adam og Eva féllu í garðinum Eden, með öllum þeim afleiðingum sem fallinu fylgdu.
Pourtant, il a pu écrire: “Quoique absent de corps, je suis néanmoins présent avec vous dans l’esprit, me réjouissant et voyant le bel ordre qu’il y a chez vous et la solidité de votre foi envers Christ.”
Samt gat hann skrifað Kólossumönnum: „Ég er hjá yður í andanum, þótt ég sé líkamlega fjarlægur, og ég horfi með fögnuði á góða skipan hjá yður og festu yðar í trúnni á Krist.“
La plupart des spécialistes pensent néanmoins que les réactions allergiques sont principalement déclenchées par le système immunitaire.
Flestir sérfræðingar telja þó að það sé fyrst og fremst ónæmiskerfið sem kveiki ofnæmisviðbrögðin.
Ce gadget électronique bien pratique présente néanmoins des inconvénients.
Hópþrýstingur getur verið lúmskur — og hættulegur.
Néanmoins, quel que soit le soin apporté à sa fabrication ou la valeur des matériaux qui la composent, une idole sans vie reste une idole sans vie, rien de plus.
En það skiptir ekki máli hve mikil vinna er lögð í skurðgoðið og hversu dýr efni eru notuð — það er eftir sem áður lífvana skurðgoð og ekkert annað.
Néanmoins, depuis de nombreuses années maintenant, un message est diffusé par radio depuis Majuro dans tout l’archipel Marshall, message qui attire l’attention, non pas sur la course aux armements, mais sur le Royaume de Dieu comme source de la véritable sécurité.
Nú um margra ára skeið hefur hins vegar verið útvarpað frá Majuro út um allar Marshalleyjar boðskap sem beinir athygli manna, ekki að vígbunaðarkapphlaupi heldur ríki Guðs sem einu leiðinni til að tryggja ósvikið öryggi.
Néanmoins, que de telles préoccupations ne nous empêchent pas de mettre le Royaume à la première place! — Mat.
Við leyfum hins vegar ekki þeim málum að hindra okkur í að setja hagsmuni Guðsríkis í fyrsta sæti. — Matt.
Salomon a néanmoins mentionné certaines réalités indéniables : “ Le vrai Dieu va (...) trier [les fils des humains] pour qu’ils voient qu’ils sont eux- mêmes des bêtes.
(Jóhannes 10: 11- 16) Salómon benti engu að síður á nokkrar óvéfengjanlegar staðreyndir: „Guð [reynir mennina] til þess að þeir sjái, að þeir eru sjálfir ekki annað en skepnur.
Néanmoins, il voulait emmener son cousin Marc.
En Barnabas vildi taka Markús frænda sinn með.
Or, voici, ô Seigneur, ne sois pas en colère contre ton serviteur à cause de sa faiblesse devant toi ; car nous savons que tu es saint et que tu demeures dans les cieux, et que nous sommes indignes devant toi ; à cause de la achute, notre bnature est devenue continuellement mauvaise ; néanmoins, ô Seigneur, tu nous as donné le commandement de t’invoquer, afin de recevoir de toi selon notre désir.
Sjá, ó Drottinn, ver ekki reiður þjóni þínum vegna veikleika hans. Því við vitum, þú ert heilagur og dvelur á himnum, en við erum óverðugir frammi fyrir þér, því vegna afallsins er beðli okkar stöðugt illt. En engu að síður, ó Drottinn, hefur þú boðið okkur að ákalla þig, því að hjá þér getum við öðlast það, sem við óskum eftir.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu néanmoins í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.