Hvað þýðir orden í Spænska?

Hver er merking orðsins orden í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota orden í Spænska.

Orðið orden í Spænska þýðir röð, pöntun, lag. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins orden

röð

noun

Mantenga esas publicaciones accesibles, en orden, nítidas y limpias.
Hafðu þessar bækur við hendina, snyrtilegar, hreinar og í skipulegri röð.

pöntun

noun

¿Les tomo su orden?
Má ég taka viđ pöntun?

lag

nounneuter

Puso sus asuntos en orden y hoy sirve de precursor regular y anciano.
En Janus kom málum sínum í lag og starfar nú sem brautryðjandi og safnaðaröldungur.

Sjá fleiri dæmi

El diafragma recibe la orden de hacer esto unas quince veces por minuto; estas órdenes son emitidas fielmente por un centro de control ubicado en su cerebro.
Þessi hreyfing á sér stað um 15 sinnum á mínútu og er stýrt með taktföstum boðum frá stjórnstöð í heilanum.
Vamos a presentar una orden temporal de restricción para lograr una prohibición judicial en contra de la congelación de los fondos de las Estrellas.
Við ætlum skrá tímabundið lögbann um lögbann gegn frystingu á All Star sjóðum.
Recordemos el caso del siervo de mayor edad de Abrahán, quien seguramente era Eliezer. Este hombre viajó a Mesopotamia por orden de su amo en busca de una mujer que sirviera a Jehová y se casara con Isaac.
Lítum til dæmis á það sem gerðist þegar ættfaðirinn Abraham sendi elsta þjón sinn, sennilega Elíeser, til Mesópótamíu til að finna guðhrædda konu handa Ísak.
A principio de nuestro tercer mes, estaba sentado en la sala de enfermeras una noche en el hospital, mientras alternaba entre llorar y dormitar al intentar escribir las órdenes de admisión para un niño con pulmonía.
Snemma á þriðja mánuði, sat ég eitt sinn síðla kvölds á hjúkrunarstöðinni, dottandi og hálf kjökrandi á víxl við að reyna að skrifa meðferðarlýsingu á lungnabólgu ungs drengs.
Ejecutar orden
Keyra skipun
Justo como hay una jerarquía de ángeles, clasificados en orden ascendente así, también, está clasificado el reino del mal.
Á sama hátt og ūađ er valdakerfi og röđ međal engla er veldi djöfulsins skipt í stig.
Obedecen órdenes.
Þær hlýða skipunum.
Y lo arruinó excediendo sus órdenes.
En svo gekkstu lengra en skipanir buđu.
Cuenta con 130.000 especies en 15 órdenes.
Yfirættbálkur þessi er fjölbreyttur með minnst 130.000 tegundir í 15 ættbálkum.
Tus deseos son órdenes para mí, Jimmy.
Orđ ūín eru lög, Jimmy.
En otro orden, un incendio de tres alarmas hoy...
Í öđrum fréttum í kvöld verđur sagt frá bruna...
Y cuando por fin hendió una brecha en los muros de la ciudad, ordenó que se salvara el templo.
Og þegar borgarmúrarnir voru loks rofnir skipaði hann að musterinu yrði hlíft.
Se cree que la orden del censor es el resultado directo”.
Ritskoðunarúrskurðurinn er talinn bein afleiðing.“
Nos están cazando, uno por uno, en orden.
Ūeir elta okkur uppi, hvert á fætur öđru, í réttri röđ.
Su padre había recibido la orden de construir un arca para salvar vidas.
Faðir þeirra fékk þau fyrirmæli að smíða örk til að bjarga sér og sínum.
Napoleón envió a su ejército al norte en persecución de los aliados, pero después les ordenó retroceder para así fingir debilidad.
Napóleon sendi her sinn norður á eftir bandamönnunum en skipaði honum síðan að hörfa til þess að virðast veikari en hann var í raun.
Y despues tres ordenes de arroz blanco.
Þrjá skammta af hrísgrjónum.
UNA de las paradojas de la historia es que algunos de los peores crímenes cometidos contra la humanidad, solo igualados por los de los campos de concentración del siglo XX, fueron perpetrados por frailes dominicos y franciscanos de dos órdenes religiosas que pretendían estar dedicadas a predicar el mensaje de amor de Cristo.
EIN af þverstæðum mannkynssögunnar er sú að sumir af verstu glæpum gegn mannkyninu — sem eiga sér samjöfnuð aðeins í fangabúðum 20. aldarinnar — voru framdir af Dóminíkusar- eða Fransiskumunkum sem tilheyrðu tveim trúarreglum prédikara, í orði kveðnu helgaðar því að prédika kærleiksboðskap Krists.
12 Podemos aprender mucho de las acciones que Jehová ordena en los mandatos positivos del versículo 17 del capítulo 1 de Isaías.
12 Það má læra margt af fyrirmælum Jehóva í 17. versi 1. kafla Jesajabókar.
" No hay duda de que son un poco difíciles de ver en este punto de vista, pero me dio una orden y de que todo correcto.
" Eflaust þú ert dálítið erfitt að sjá í þessu ljósi, en ég fékk tilefni og það er allt rétt.
123 De cierto os digo, ahora os nombro a los aoficiales correspondientes a mi sacerdocio, para que tengáis las bllaves de este, sí, el Sacerdocio que es según el orden de cMelquisedec, que es según el orden de mi Unigénito Hijo.
123 Sannlega segi ég yður: Ég gef yður nú, aembættismönnum prestdæmis míns, leyfi til að halda blyklum þess, sjálfs prestdæmisins, sem er eftir reglu cMelkísedeks, sem er eftir reglu míns eingetna sonar.
Un militar que dejó las armas para entrar a la orden. Junípero.
Það var því táknræn athöfn að láta hermennina bera skóflur í stað byssa. „Ordasafn“.
Y nosotros tenemos órdenes claras.
Og við fengum fyrirmæli.
Los oficiales vuelven a detenerlos y los llevan ante las autoridades, quienes los acusan de violar la orden de no predicar.
Þeir eru handteknir aftur, leiddir fyrir valdhafana og sakaðir um að brjóta boðunarbannið.
Argumentos de la orden
Viðföng fyrir skipun

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu orden í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.