Hvað þýðir ordinato í Ítalska?

Hver er merking orðsins ordinato í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ordinato í Ítalska.

Orðið ordinato í Ítalska þýðir hreinn, reglulegur, skipulegur, alger, snyrtilegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins ordinato

hreinn

(clean)

reglulegur

(orderly)

skipulegur

(orderly)

alger

(clean)

snyrtilegur

(tidy)

Sjá fleiri dæmi

E i miei occhi hanno veduto grandi cose, sì, fin troppo grandi per l’uomo; pertanto mi fu dunque ordinato di non scriverle.
Og augu mín hafa séð mikilfenglega hluti, já, jafnvel of mikilfenglega mennskum manni. Þess vegna var ég beðinn um að færa það ekki í letur.
Forse perché non conoscono la dottrina, restaurata da Joseph Smith, secondo cui il matrimonio e la famiglia sono ordinati da Dio e sono destinati a durare in eterno (vedere DeA 49:15; 132:7).
Hugsanlega vegna þess að þeir þekkja ekki kenninguna, sem endurreist var með Joseph Smith, um að hjónabandið og fjölskyldan eru vígð af Guði og eru í eðli sínu eilíf (sjá K&S 49:15; 132:7).
Il che non è stato esattamente normale, ma... almeno ho avuto una vita ordinata.
Sem var ekki alveg eđlilegt líf en alla vega í föstum skorđum.
Il matrimonio e le famiglia sono ordinati da Dio.
Hjónabandið og fjölskyldan eru vígð af Guði.
▪ Fino a che punto un cristiano dovrebbe opporsi a una trasfusione di sangue ordinata o autorizzata da un tribunale?
▪ Af hve miklu afli ætti kristinn maður að berjast gegn blóðgjöf sem dómstóll hefur fyrirskipað eða heimilað?
Una pubblicazione dice che guerre, lotte etniche e religiose e stragi ordinate da governi contro i loro stessi cittadini hanno “provocato la morte di oltre 203 milioni di persone in questo secolo”.
Bókin Death by Government segir að stríð, þjóðernis- og trúarátök og fjöldamorð stjórnvalda á eigin borgurum hafi „kostað meira en 203 milljónir manna lífið á þessari öld.“
“Naturalmente hanno ordinato a noi della polizia di tener pronto il gas lacrimogeno e altre amenità per il popolo.
Auðvitað skipuðu þeir okkur í lögreglunni að hafa til táragasið og annað sælgæti handa fólkinu, sagði hann.
Quali benefìci spirituali derivano dal nostro aspetto pulito e ordinato come ministri cristiani?
Hvaða jákvæð áhrif hefur hreinlæti og snyrtimennska kristinna þjóna orðsins?
Come risposero gli apostoli quando fu ordinato loro di smettere di predicare?
Hverju svöruðu postularnir er þeim var skipað að hætta að prédika?
Come committente... mi aspetto di ricevere quello che ho ordinato.
Þar sem ég greiði uppsett verð ætlast ég til að fá ósk mína uppfyllta.
Noi, Prima Presidenza e Consiglio dei Dodici Apostoli della Chiesa di Gesù Cristo dei Santi degli Ultimi Giorni, proclamiamo solennemente che il matrimonio tra l’uomo e la donna è ordinato da Dio e che la famiglia è il cardine del piano del Creatore per il destino eterno dei Suoi figli.
Við, Æðsta forsætisráðið og ráð postulanna tólf í Kirkju Jesú Krists hinna Síðari daga heilögu, lýsum því hátíðlega yfir að hjónaband milli karls og konu er vígt af Guði og að fjölskyldan er kjarninn í áætlun skaparans um eilíf örlög barna hans.
A Stefan fu ordinato per tre volte di scavare la trincea.
Stefan var skipað þrívegis að grafa skurðinn.
Tito aveva ordinato che il tempio venisse risparmiato ma un soldato vi appiccò il fuoco e di quel luogo alla fine non rimase pietra sopra pietra: esattamente come aveva predetto Gesù.
Títus fyrirskipaði að musterinu skyldi þyrmt en hermaður kveikti í því og það var rifið niður stein fyrir stein eins og Jesús hafði spáð.
Dio non riconoscerà colui che Egli non ha chiamato, ordinato e scelto.
Guð mun ekki viðurkenna það sem hann hefur ekki sjálfur kallað, vígt og útvalið.
Possiamo quindi essere sicuri che anche la risurrezione sulla terra avverrà in maniera ordinata.
Við getum treyst því að upprisan á jörð eigi sömuleiðis eftir að fara fram með skipulegum hætti.
Lei sa quello che una madre donna è ordinato e pulito come lei continua il cottage ".
Hún veit hvað snyrtilegu kona móðir er og hvernig þrífa hún heldur sumarbústaður. "
Probabilmente il desiderio di avere la propria casa in cui vivere e a cui badare sarà soddisfatto in maniera ordinata.
Löngun allra í eigið húsnæði til að búa í og hugsa um verður líklega fullnægt á skipulegan hátt.
Per i vicini la nostra casa e il giardino sono puliti e ordinati?
Finnst nágrönnunum húsið og garðurinn vera hreinn og vel hirtur?
(Luca 3:21, 22) Perciò Gesù fu ordinato al suo battesimo.
(Lúkas 3:21, 22) Hann var vígður um leið og hann lét skírast.
* Il piano fu ordinato prima della creazione del mondo, DeA 128:22.
* Áætlunin var vígð áður en heimurinn varð til, K&S 128:22.
2 Comandamenti che furono dati a Joseph Smith jr, che fu achiamato da Dio e ordinato bapostolo di Gesù Cristo per essere il primo canziano di questa chiesa;
2 Þau fyrirmæli voru gefin Joseph Smith yngri, sem akallaður var af Guði og vígður bpostuli Jesú Krists, til að verða fyrsti cöldungur þessarar kirkju —
Ger 29:4, 7 — Perché agli ebrei esiliati fu ordinato di ‘cercare la pace’ di Babilonia, e come possiamo applicare questo principio?
Jer 29:4, 7 – Hvers vegna var Gyðingum í útlegðinni sagt að ,vinna að hagsæld‘ Babýlonar og hvernig getum við fylgt meginreglunni sem felst í þessum orðum?
È anche utile essere puntuali perché ciò permette al sorvegliante di iniziare l’adunanza in maniera ordinata. — 1 Cor.
Þú getur einnig lagt þitt af mörkum með því að vera stundvís því að það gerir umsjónarmanninum kleift að hefja samkomuna á réttum tíma. — 1. Kor.
48 aEnoc aveva venticinque anni quando fu ordinato sotto la mano di Adamo, e aveva sessantacinque anni quando Adamo lo benedisse.
48 aEnok var tuttugu og fimm ára gamall þegar hann var vígður af hendi Adams, og hann var sextíu og fimm og Adam blessaði hann.
Tale processo agevolerà la partecipazione ordinata a ogni attività nonché la comunicazione di tutte le informazioni necessarie quali le valutazioni delle minacce, la gestione o la guida alla comunicazione.
Þetta ferli eykur líkurnar á að allt gangi snurðulaust fyrir sig hvað viðk emur öllum aðgerðum svo og miðlun nauðsynlegra upplýsinga, eins og t.d. um hættumat, stjórnun eða leiðbeiningar um upplýsingamiðlun.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ordinato í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.