Hvað þýðir osso í Portúgalska?

Hver er merking orðsins osso í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota osso í Portúgalska.

Orðið osso í Portúgalska þýðir bein, Bein. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins osso

bein

nounneuter (De 1 (cada uma das peças rígidas que formam o esqueleto dos animais)

Rossi competiu dois dias depois com ossos quebrados na mão e puno, e terminou em oitavo.
Rossi keppti tveimur dögum síđar međ brotin bein í hönd og úlnliđ og endađi í áttunda sæti.

Bein

Ossos suspeitos de causar infecção foram retirados, e quatro hastes foram colocadas na minha perna.
Bein, sem voru talin valda sýkingunni, voru fjarlægð og fjórum málmteinum komið fyrir í fætinum.

Sjá fleiri dæmi

São apenas ossos.
Ūetta eru bara bein.
Existem 206 ossos no corpo humano adulto e 270 em uma criança.
Í beinagrind fullorðins manns eru 206 bein, en þau eru 270 við fæðingu.
Pilhas de crânios... recifes feitos de ossos de marujos.
Hauga af hauskúpum... rif, bein drukknađra sjķmanna.
Falando a respeito de Eva, disse Adão: “Esta é agora osso dos meus ossos, e carne da minha carne” (Gênesis 2:23).
Adam vísaði til Evu og sagði: „Þetta er loks bein af mínum beinum og hold af mínu holdi“ (1 Mós 2:23).
Você vai em brincar com você para fora o ́portas a cada dia uma ́ você vai ter um pouco de carne em seus ossos um " você não vai ser tão yeller. " " Eu não jogo ", disse Maria.
Þú ferð á Playin ́þér út o ́ dyr á hverjum degi að " þú munt fá smá hold á beinin er ́þú munt ekki vera svo gellis. " Ég spila ekki, " sagði Mary.
Que ordem José deu “a respeito dos seus ossos”, e que efeito isso teve?
Hvaða fyrirmæli gaf Jósef og hvaða áhrif höfðu þau?
Rossi competiu dois dias depois com ossos quebrados na mão e puno, e terminou em oitavo.
Rossi keppti tveimur dögum síđar međ brotin bein í hönd og úlnliđ og endađi í áttunda sæti.
Às vezes ainda penso que ainda o vejo por aí...... a vigiar- me...... a roer um osso velho
Stundum finnst mér ég enn sjá hann þarna...... vera að horfa á mig...... og naga gamalt bein
(Salmo 1:1, 2; Hebreus 10:24, 25) Está a mensagem de Jeová bem achegada ao meu coração, como “um fogo aceso encerrado nos meus ossos”, induzindo-me a participar na pregação do Reino e na obra de fazer discípulos?
(Sálmur 1:1, 2; Hebreabréfið 10:24, 25) Er boðskapur Jehóva mér hjartfólginn líkt og ‚sem eldur brenni í hjarta mínu‘ og knýr hann mig til að boða Guðsríki og gera menn að lærisveinum?
O meu Irwin tinha uma caveira e ossos que desenhei no estômago dele.
Ég teiknađi hauskúpu og bein á magann á Irwin.
Ossos fritos e sangue de nariz
Beinakássa'og soðin svið.
Estás a olhar para quê, saco de ossos?
Hvað ertu að glápa á, beinapoki?
Em raras ocasiões, provocou-se uma fratura dos ossos do nariz e em torno dele, e deslocou-se um ossículo no ouvido médio.
Í sjaldgæfum tilvikum hafa beinin í og umhverfis nefið brotnað og bein í miðeyranu færst úr stað.
Perfeitos para rasgar a carne e lascar ossos.
Tilvaldar til ađ rífa hold og mölva bein.
Vamos devorá-lo e deixar sua pele e seus ossos pendurados numa árvore.
Við skulum éta þig og skilja haminn og beinin af þér eftir hangandi í tré.
Tenho tanto medo, que os meus ossos até crepitam, como os dados numa mesa de jogo em Reno
Ég er svo hræddur að beinin í mér skrölta eins og teningar í spilavíti í Reno
Ossos suspeitos de causar infecção foram retirados, e quatro hastes foram colocadas na minha perna.
Bein, sem voru talin valda sýkingunni, voru fjarlægð og fjórum málmteinum komið fyrir í fætinum.
Está claro que o propósito primordial de nossa existência aqui na Terra é obter um corpo de carne e ossos.
Einn megin tilgangur tilveru okkar á þessari jörðu er augljóslega að hljóta líkama af holdi og beinum.
Há duas espécies de seres nos céus, chamados anjos: os que são espíritos e os que possuem corpo de carne e ossos.
Tvenns konar verur á himni kallast englar: Þeir sem eru andar og þeir sem hafa líkama af holdi og beini.
Nós precisamos receber um pouco dessa radiação na pele para produzirmos a vitamina D, que é necessária para fortalecer os ossos e, pelo visto, para evitar o câncer e outras doenças.
Húðin okkar þarf örlítið af þeim til að framleiða D-vítamín en það er nauðsynlegt fyrir beinin og er sagt geta fyrirbyggt krabbamein og fleiri sjúkdóma.
De modo que agora o mistério de como essa ave vigorosa é sustentada por uma dieta tão pobre, 90% constituída de ossos, está solucionado: sem dúvida, mais uma maravilha da criação!
Nú er því búið að leysa þá ráðgátu hvernig þessi sterki fugl lifir á æti sem er 90 af hundraði bein — enn eitt undur sköpunarverksins.
Eu dou-te a porra de um osso, sacana!
Ég skal láta ūig fá bein.
O homem disse então: ‘Esta, por fim, é osso dos meus ossos e carne da minha carne.
Þá sagði maðurinn: ‚Þetta er loks bein af mínum beinum og hold af mínu holdi.
Olhem em volta em busca de ossos.
Leitiđ ađ beinum hér í kring.
Está quebrando seus ossos, Bella.
Nú beinbrýtur þetta hana.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu osso í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.