Hvað þýðir pena í Ítalska?

Hver er merking orðsins pena í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota pena í Ítalska.

Orðið pena í Ítalska þýðir afplánunartími, sorg, refsing, kvöl. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins pena

afplánunartími

nounmasculine

sorg

noun

(b) Perché la pena che Gesù provò ci incoraggia?
(b) Af hverju er sorg Jesú uppörvandi fyrir okkur?

refsing

noun (sanzione giuridica comminata a conseguenza della violazione di un precetto di diritto)

La colpa e la pena eterna vengono rimesse con il sacramento della penitenza.
Sekt og eilíf refsing er gefin eftir í gegnum skriftasakramentið.

kvöl

noun

E ci viene assicurato che “egli non vi aggiunge nessuna pena”.
Og hann lofar að ‚láta enga kvöl fylgja henni‘.

Sjá fleiri dæmi

È pienamente d’accordo con queste parole di Proverbi: “La benedizione di Geova, questo è ciò che rende ricchi, ed egli non vi aggiunge nessuna pena”. — Proverbi 10:22.
Hún tekur af heilum hug undir Orðskviðinn sem segir: „Blessun Jehóva — það er hún sem auðgar og hann lætur enga kvöl fylgja henni.“ — Orðskviðirnir 10:22, NW.
Per alcune n'e'valsa la pena... Per altre no.
Sumar voru ómaksins virði en aðrar ekki.
A volte, per esempio, alcuni cristiani dedicati si chiedono se valga veramente la pena di fare tutti gli sforzi coscienziosi che compiono.
Til dæmis gætu vígðir kristnir menn stundum velt því fyrir sér hvort samviskusamleg viðleitni þeirra sé í raun og veru erfiðisins virði.
Ne è valsa la pena?
Var það þess virði?
Spero che la scampagnata con il tuo ragazzo ne sia valsa la pena.
Vonandi var rúnturinn með kærastanum þess virði.
O almeno, una che valga la pena.
Enga sem vert er ađ halda í.
In questo modo non sapevo molto di quello che stava succedendo fuori, e sono sempre stato contento di un po ́di notizie. "'Non avete mai sentito parlare della Lega dei Red- headed uomini?', Ha chiesto con gli occhi aperto. "'Mai'. "'Perché, mi chiedo a questo, perché siete voi stessi idonei per uno dei offerte di lavoro.'"'e cosa stanno vale la pena? ́
Þannig ég vissi ekki mikið um hvað var að gerast úti, og ég var alltaf glaður of smá fréttir. " Hafið þér aldrei heyrt um League á Red- headed Men? " Spurði hann með augunum opinn. " Aldrei. " " Af hverju, velti ég á að því að þú ert rétt sjálfur fyrir einn af störf. " Og hvað eru þeir þess virði? "
L' unica cosa in vita mia per cui...... valesse la pena vivere
Það eina í lífi mínu... sem er vert þess að lifa því
Nonostante la nostra pena quando il corpo fisico di Georgia cessò di funzionare, noi avevamo fede che era passata a vivere sotto forma di spirito, e crediamo che, se rispetteremo le alleanze del tempio, vivremo con lei per l’eternità.
Þrátt fyrir sálarkvöl okkar, sem kom þegar líkami Georgiu hætti að virka, þá trúum við því að hún hafi haldið áfram að lifa sem andi og við trúum að við munum vera með henni að eilífu ef við höldum musterissáttmála okkar.
Vale la pena tentare
Það mætti reyna þetta
Non dovete affrontare la pena del peccato, la sofferenza causata dalle azioni altrui o le dolorose realtà della mortalità — da sole.
Þið þurfið ekki að halda áfram að bera byrði sorgar sökum syndar, sársauka sökum ranglætisverka annarra eða að upplifa hinn sára raunveruleika jarðlífsins – einsamlar.
Vivere il Vangelo e stare in luoghi santi non è sempre facile o comodo, ma attesto che ne vale la pena.
Það er ekki alltaf þægilegt að lifa eftir fagnaðarerindinu og vera á helgum stöðum, en ég ber vitni um að það er þess virði!
L’apostolo Paolo scrisse giustamente: “Sappiamo che tutta la creazione continua a gemere insieme e ad essere in pena insieme fino ad ora”.
Páll postuli lýsti ástandinu af raunsæi þegar hann sagði: „Við vitum að öll sköpunin stynur líka og hefur fæðingarhríðir allt til þessa.“
Una ragae'e'a per cui vale la pena battersi
Konu er mér er kær.
Nel frattempo, c'e'un bordello che vale la pena visitare...
Þangað til mæli ég með ákveðnu pútnahúsi.
Ma vale la pena applicare anche un solo suggerimento per volta e migliorare gradualmente il proprio programma di studio familiare.
En það er áreynslunnar virði, jafnvel þótt þið getið aðeins notfært ykkur eina tillögu í einu til að bæta námsdagskrá fjölskyldunnar.
Sì, ne vale la pena, perché l’alternativa è che la nostra “casa” sia lasciata “deserta”: individui deserti, famiglie deserte, vicinati deserti e nazioni deserte.
Jú, það er þess virði, því hinn kosturinn er að „hús“ okkar fari í „eyði“ - leggi í eyði einstaklinga, fjölskyldur, borgarhverfi og þjóðir.
Tuttavia, questo non è un valido motivo per pensare che non valga neppure la pena fare rapporto dell’attività svolta.
Skiptir þá engu máli hvort þeir skila skýrslu um starf sitt?
Vale la pena morire peri Kingsman?
Viltu deyja fyrir Kóngsmann?
Di certo non valeva la pena salvarmi, ma lei lo faceva comunque.
Ég var ekki bjargar virđi, svo mikiđ er víst. En hún gerđi ūađ samt.
Mi fu inflitta una pena di tre anni da scontare nel penitenziario di Gyáros, un’isola circa 50 chilometri a est di Makrónisos.
Þar var ég dæmdur í þriggja ára fangelsi á eyjunni Gyaros en hún er um 50 kílómetra austur af Makrónisos.
Vale la pena di andarci?
Verður þetta í lagi?
Inoltre dichiarò: “La benedizione di Geova, questo è ciò che rende ricchi, ed egli non vi aggiunge nessuna pena”. — Ecclesiaste 2:9-11; 5:12, 13; Proverbi 10:22.
Hann sagði enn fremur: „Blessun Drottins auðgar og erfiði mannsins bætir engu við hana.“ — Prédikarinn 2:9-11; 5:11, 12; Orðskviðirnir 10:22.
Non ne valeva la pena
Ég var ekki illa slasaður
Clarice, ricorda che se ti trovano con un'arma e senza licenza... nel Distretto di Columbia la pena e'severa.
Mundu, Clarice. Verđir ūú gripin međ faliđ, ķskráđ skotvopn... í Washington og nágrenni eru ūung viđurlög viđ ūví.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu pena í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.