Hvað þýðir piede í Ítalska?

Hver er merking orðsins piede í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota piede í Ítalska.

Orðið piede í Ítalska þýðir fótur, bragliður, Bragliður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins piede

fótur

nounmasculine (parte del corpo)

I miei piedi si erano quasi sviati (Sal.
„Við lá að mér skrikaði fótur.“ – Sálm.

bragliður

noun

Bragliður

noun (unità metrica di base in poesia)

Sjá fleiri dæmi

Quando fu che l’apostasia cominciò a prendere piede?
Hvenær hófst fráhvarfið fyrir alvöru?
Mi faccia vedere il suo piede.
Sũndu mér fķtinn á ūér.
Un cristiano non sposato che sta pensando al matrimonio partirà con il piede giusto se seguirà la guida di Dio.
Þjónar Guðs eru í prýðilegri aðstöðu til að byggja hjónaband á góðum grunni með því að fylgja leiðbeiningum Biblíunnar.
Non c’è dunque da meravigliarsi se ha preso piede il concetto di tempo di qualità.
Það kemur því ekki á óvart að hugmyndin um gæðatíma skuli hafa náð vinsældum.
15 Il salmista scrisse: “La tua parola è una lampada al mio piede, e una luce al mio cammino”.
15 Sálmaritarinn skrifaði: „Þitt orð er lampi fóta minna og ljós á vegum mínum.“
Mi presti il piede per un secondo?
Get ég fengiđ fķtinn á ūér Iánađan?
" Prendi il piede ", ha detto Jaffers tra i denti.
" Fá fætur, " sagði Jaffers milli tanna hans.
(Colossesi 1:15) Inoltre, Rivelazione 10:2 raffigura Gesù in una posizione di grande autorità, con “il piede destro sul mare, ma il sinistro sulla terra”.
(Kólossubréfið 1:15) Opinberunarbókin 10:2 lýsir Jesú enn fremur í mikilli valdastöðu. „Hægra fæti stóð hann á hafinu, en vinstra fæti á jörðunni.“
Non voglio partire con il piede sbagliato.
Ég vil ekki koma illa fyrir.
Dovetti rimanere in piedi appoggiata al muro, reggendomi su una gamba sola, perché non c’era spazio per mettere l’altro piede per terra.
Ég þurfti að standa á öðrum fæti með bakið upp að vegg því það var ekkert pláss á gólfinu til að stíga í hinn fótinn.
Romeo! no, non lui, anche se il suo volto essere migliore di ogni uomo, ma la sua gamba eccelle tutti gli uomini, e per una mano e un piede, e un corpo, - anche se non è da parlare, eppure sono passato confrontare: non è il fiore di cortesia, - ma io lo garantisce come dolce come un agnello. -- Vai tue vie, fanciulla; servire Dio.
Romeo! Nei, ekki hann, þótt andlit hans vera betri en nokkurs manns, en fótinn excels allra karla, og fyrir hönd og fót, og líkami, - þó þeir verði ekki að vera tala um, en þeir eru síðustu bera saman: hann er ekki blóm af kurteisi, - en ég ábyrgist hann blíður eins og lamb. -- Go þínum vegum, wench; þjóna Guði.
(Rivelazione 2:15) Il settarismo stava prendendo piede.
(Opinberunarbókin 2:15) Sértrúarstefna var tekin að festa rætur.
Perché, afore ci rinunciamo, Sal utilizzato per mettere il nostro Sam e il piccolo Johnny nel piede di esso.
Hvers vegna, og áður við gefum það upp, Sal notað til að setja Sam og litlu Johnny í fótinn það.
Forse siamo partiti con il piede sbagliato.
Ég held ađ viđ höfum fariđ illa af stađ.
Dalla pianta del piede fino alla testa non c’è in esso alcun punto sano”. — Isaia 1:4-6.
Frá hvirfli til ilja er ekkert heilt.“ — Jesaja 1:4-6.
La pianta di un piede.
Iljarnar.
(11) Quale tendenza positiva sta prendendo piede tra la comunità medica?
(11) Hvaða jákvæða þróun á sér stað meðal læknastéttarinnar núna?
Migliaia di questi sono a piede libero
Þúsundir þeirra eru á meõal okkar
Nel terzo e nel quarto decennio del Novecento le comunicazioni via radio presero sempre più piede.
Loftskeytamenn á öðrum og þriðja áratug tuttugustu aldar fóru fljótlega að ræða saman sín á milli.
Volere piede in faccia?
Viltu ađ ég sparki í andlitiđ á ūér.
Dopo che Geova aveva permesso a Satana di spazzare via tutti i beni di Giobbe, di uccidere i suoi figli e quindi di colpirlo “con foruncoli maligni dalla pianta del piede alla sommità del capo”, la moglie di Giobbe gli disse: “Mantieni ancora la tua integrità?
Eftir að Jehóva hafði leyft Satan að gera Job eignalausan, drepa börn hans og slá hann síðan „illkynjuðum kaunum frá hvirfli til ilja“ sagði kona Jobs við hann: „Heldur þú enn fast við ráðvendni þína?
Deve spostare il piede.
Ūú ūarft ađ færa fķtinn.
Uscimmo consapevoli di essere stati nutriti spiritualmente e non mettemmo mai più piede in una chiesa.
Við fórum fullvissir um að við hefðum fengið andlega næringu og við höfum aldrei stigið fæti inn í kirkju eftir það.
“Una volta ho cominciato a sfogarmi con mio marito appena ha messo piede in casa.
„Eitt sinn byrjaði ég að tala um eitthvað sem lá þungt á mér um leið og maðurinn minn labbaði inn úr dyrunum.
Ok, questa è una crema per i funghi ma per il piede datleta, pisciati sui piedi quando fai la doccia.
Ūetta er allt í lagi, ūetta er sveppaeyđandi krem, en til ađ drepa fķtsveppi ūegar ūú ert í sturtu, pissađu ūá á fæturnar.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu piede í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.