Hvað þýðir piso í Spænska?

Hver er merking orðsins piso í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota piso í Spænska.

Orðið piso í Spænska þýðir gólf, hæð, íbúð. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins piso

gólf

nounneuter

Había sangre por todo el piso.
Það var blóð út um allt gólf.

hæð

nounfeminine

Con cuánta frecuencia he dado gracias porque ellos siguieron adelante hasta llegar al cuarto piso, la última puerta.
Hve oft hef ég þakkað fyrir það að þeir héldu áfram, alla leið að fjórðu hæð, síðustu dyr.

íbúð

nounfeminine

Tenía un piso, pero vivía en el Ayuntamiento
Ég hafði íbúð í miðborginni en átti heima í ráðhúsinu

Sjá fleiri dæmi

Es mejor que dormir sobre el piso duro.
Betra en ađ sofa á hörđu gķlfinu.
No sé como vamos a llevarla al piso del Sr. Holmes con todos esos Bobbies bobeando.
Ég sé ekki hvernig viđ eigum ađ koma ūér í íbúđ hr. Holmes međ allar ūessar löggur á ferli.
Si están encadenados al piso, morirán.
Ef þeir eru hlekkjaðir við gólfið þá deyja þeir.
¿En qué piso vive?
Í hvađa íbúđ bũr hún?
Le permití quedarse con el piso porque me pareció honesto.
Ég leigđi ūér íbúđina ūví ūú virtist heiđarlegur.
Joyce descubrirá al Sargento tendido en el piso mojado de su baño parecerá que resbaló y se rompió el cuello.
Joyce mun finna aðstoðarvarðstjórann liggjandi á blautu baðherbergisgólfinu þar sem hann hefur runnið og hálsbrotið sig á sviplegan hátt.
Si estoy en un piso, prefiero una casa
Og ef ūú setur mig í íbúđ Ūá vil ég einbũlishús
Lentamente deposítela en el piso y retroceda tres pasos.
Settu Ūao á gķlfio og taktu Ūrjú skref afturábak.
Necesito seguridad en el cuarto piso.
Mig vantar öryggisverđi á fjķrđu hæđ, strax.
Dos o tres veces que perdió su camino bajando el corredor mal y se obligados a deambular arriba y abajo hasta encontrar la correcta, pero por última vez en que llegó a su propio piso nuevo, a pesar de que se a cierta distancia de su propia habitación y no sabía exactamente dónde estaba.
Tveir eða þrír sinnum hún missti leið sína með því að snúa niður rangt ganginn og var skylt að ramble upp og niður þangað til hún fann rétta en um síðir að hún náð eigin hæð hana aftur, þótt hún væri sumir fjarlægð frá eigin herbergi sínu og vissi ekki nákvæmlega hvar hún var.
Tengo un piso.
Pabbi útvegađi mér íbúđ.
O' Brian, el del piso
O' Brien á áttundu hæð
Estuve en el piso toda la noche del viernes.
Ég var á gólfinu alla föstudagskvöld.
No obstante, estos dos misioneros tenían fe y estaban comprometidos con la obra, así que llamaron en cada puerta del segundo piso.
Þessir tveir trúboðar höfðu hinsvegar trú og voru fúsir að vinna,, svo þeir bönkuðu á allar dyr annarar hæðar.
Tercer piso, esquina noreste.
Ūriđja hæđ, norđausturhorniđ.
Estamos a un kilómetro del piso.
Viđ erum kílķmetra frá jörđu.
Tenemos una sucia y pequeña caja fuerte en el 7o piso.
Viđ erum međ erfiđan peningaskáp á 7. hæđ.
Alquilo el piso porque está vacío.
Ég leigi íbúđina ūví hún er laus.
Se orinó en el piso.
Meig á gólfíð á Krúnunni.
Eso es para la comida que cae al piso.
Bara ūegar mađur missir mat á gķlfiđ.
Si nos invitan a pasar, cuidemos de no ensuciar el piso.
Þegar okkur er boðið inn skulum við gæta þess að óhreinka ekki gólfið.
Me encanta cómo has dejado el piso
Íbúðin er flott hjá þér
Estaré en el piso de arriba, tan pronto como traiga mis cosas.
Ég er bara hérna uppi, eđa verđ ūađ ūegar ég flyt inn.
Dos meses después, el 12 de julio de 1843, en la oficina del piso alto de su Tienda de Ladrillos Rojos, el Profeta dictó a William Clayton una revelación sobre la doctrina del matrimonio eterno (véase D. y C. 132).
Tveimur mánuðum síðar, 12. júlí 1843, á efri hæð skrifstofunnar í Rauðsteinaversluninni, greindi spámaðurinn William Clayton frá opinberun um kenninguna um eilíft hjónaband (sjá K&S 132).
Según cierta obra del siglo XIX, una persona que visitó la zona donde Jesús halló al endemoniado dijo lo siguiente sobre una morada de ese tipo: “La tumba tenía unos ocho pies (2,4 metros) de altura por dentro, pues había un gran escalón desde la piedra del umbral hasta el piso.
Samkvæmt ritverki frá 19. öld lýsti maður, sem kom til þessa svæðis þar sem Jesús hitti manninn með illa andann, slíku heimili þannig: „Lofthæðin í gröfinni var um átta fet [2,4 m], því að hátt þrep var frá steinþröskuldinum niður á gólfið.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu piso í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.