Hvað þýðir proposta í Ítalska?

Hver er merking orðsins proposta í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota proposta í Ítalska.

Orðið proposta í Ítalska þýðir tilboð, umsókn, Staðhæfing, tillaga, forrit. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins proposta

tilboð

(offer)

umsókn

(application)

Staðhæfing

(proposition)

tillaga

(recommendation)

forrit

(application)

Sjá fleiri dæmi

(Il Cantico dei Cantici 8:6, 7) Allo stesso modo, tutte le donne che accettano una proposta di matrimonio dovrebbero essere altrettanto decise a rimanere fedeli al marito e ad avere profondo rispetto per lui.
(Ljóðaljóðin 8:6, 7) Þær konur, sem taka bónorði, ættu sömuleiðis að einsetja sér að vera trúar mönnum sínum og sýna þeim djúpa virðingu.
Poi potremmo chiedere: “Perché la realtà odierna è così diversa da ciò che Dio si era proposto?
Síðan gætum við sagt: „Hvers vegna er ástandið núna í svona miklu ósamræmi við tilgang Guðs?
Durante questo processo di rivelazione, una proposta di testo fu presentata alla Prima Presidenza, che supervisiona e promuove gli insegnamenti e la dottrina della Chiesa.
Á meðan á þessum ferli opinberunar stóð, voru lögð drög að texta fyrir Æðsta forsætisráðið, sem fer yfir og gefur út kenningar.
Quando fu proposta l’istituzione della Lega o Società delle Nazioni come organismo mondiale per mantenere la pace, il Consiglio Federale delle Chiese di Cristo in America si fece avanti per sostenerla, annunciando pubblicamente che la Lega delle Nazioni era “l’espressione politica del Regno di Dio sulla terra”.
Þegar fram kom tillaga um Þjóðabandalagið til varðveislu friðar í heiminum lýsti Alríkisráð kirkna Krists í Ameríku sig fylgjandi því og kallaði það opinberlega „pólitíska ímynd Guðsríkis á jörð.“
Quale condotta ci è proposta come modello, e quale sarà il risultato se la seguiremo?
Hvaða stefna er okkur gefin og hvað leiðir það af sér að fylgja henni?
Il genetista Eric Lander, invece, ha proposto una definizione più prosaica: “È una lista di componenti”, dice.
En það má segja að erfðafræðingurinn Eric Lander hafi komið með öllu jarðbundnari lýsingu á verkefninu er hann kallaði það „partalista.“
14 Per realizzare ciò che si è proposto, e farlo al tempo da lui stabilito, Geova può influire sul corso degli eventi.
14 Jehóva getur haft áhrif á framvindu mála til að fyrirætlun hans nái fram að ganga innan settra tímamarka.
2. (a) In che modo gli esseri umani hanno distorto ciò che Geova si era proposto per loro?
2. (a) Hvernig hefur mannkynið misnotað það sem Jehóva ætlaði því?
Ascolterò le vostre proposte.
Ég hlakka til ađ heyra tillögur ykkar.
Ebbe molte proposte di matrimonio
Hún lét marga biðja hennar
(Daniele 7:13, 14) Mediante questo Regno celeste retto da Cristo Gesù, Dio permetterà a coloro che amano la giustizia di godere le innumerevoli benedizioni che si era proposto di elargire quando aveva messo i nostri primogenitori nel Paradiso.
(Daníel 7: 13, 14) Guð ætlar að gefa þeim sem unna réttlætinu tækifæri til að njóta allra þeirra gæða sem manninum voru ætluð í upphafi. Himneska ríkið í höndum Jesú Krists er leiðin til þess að hrinda því í framkvæmd.
Aspettiamo di ricevere una proposta economica.
Viđ bíđum eftir ađ heyra um peningasamninginn.
Le proposte sono sempre le stesse.
Tilbođin eru keimlík:
I miei cosiddetti amici venivano a trovarmi a casa e mi facevano delle proposte allettanti.
Svokallaðir vinir vöndu komur sínar til mín og komu með lokkandi tilboð.
La sua proposta mi sembra interessante anche se poco ortodossa
Tilboðið virðist áhugavert, þô það sé ôvenjulegt
Dal 1994 all'autunno 2013, le proposte legislative presentate sono state 74.
September 2006 og sýndir voru 24 þættir.
Come reagì Elsebeth alla proposta?
Hvernig brást Elsebeth við boðinu?
(Matteo 6:9, 10) Per mezzo di esso Geova riporterà questa terra nelle condizioni che si era proposto in origine. — Isaia 45:18; 65:21-23; Atti 3:21.
(Matteus 6:9, 10) Fyrir milligöngu þessa ríkis mun Jehóva koma jörðinni aftur í það ástand sem hann ætlaði í upphafi. — Jesaja 45:18; 65:21-23; Postulasagan 3:21.
Brutta gaffe sul voto delle Nuove Proposte, Si24, 11 febbraio 2016.
Bíða með að kæra stuld fram yfir kosningar Rúv, skoðað 24. okt, 2016.
3 SCUDI SPAZIALI: Qualcuno ha proposto di installare nello spazio giganteschi “parasoli” fatti di sottile plastica che gettino enormi ombre sulla terra.
3 SÓLHLÍFAR Í GEIMNUM: Þeirri hugmynd hefur verið slegið fram að koma fyrir gríðarstórum sólhlífum úr þunnu plastefni úti í geimnum sem varpa myndu skugga á jörðina.
Vorrei farvi una proposta.
Mig langar ađ gera ūér tilbođ.
Cosa possiamo fare per rimanere neutrali quando guardiamo o leggiamo qualcosa proposto dai mezzi di comunicazione?
Hvernig getum við verið hlutlaus þegar við fylgjumst með fréttum fjölmiðla?
Votate si alla proposta B.
Merkið við já á tillögu B.
Pensavo di accettare la proposta, non ho molti parenti qui in zona, a parte la cugina Sissi.
Ég á fáa ættingja hér fyrir utan Sissy.
(Giovanni 5:28, 29; Atti 24:15) I risuscitati saranno riportati in vita come esseri umani su una terra paradisiaca, e avranno davanti a sé il tipo di vita che Dio si era proposto in origine per la famiglia umana.
(Jóhannes 5:28, 29; Postulasagan 24:15) Í upprisunni verður fólk reist upp til lífs í paradís, þess lífs sem Guð ætlaði mannkyninu í upphafi.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu proposta í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.