Hvað þýðir punta í Ítalska?

Hver er merking orðsins punta í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota punta í Ítalska.

Orðið punta í Ítalska þýðir endir, tá, tönn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins punta

endir

noun

nounfeminine

tönn

noun

Sjá fleiri dæmi

Tu prendi la punta.
Ūú færđ nefiđ.
È una prima punta che può essere impiegata come ala.
Hann er fyrsti vírinn sem hægt var að nota sem aðhald fyrir nautgripi.
Gioca come prima punta.
Hann spilar sem framherji.
Dopo due o tre settimane, il piccolo comincia istintivamente a rosicchiare la punta tenera dei rami di acacia e ben presto è abbastanza forte da tener dietro alle lunghe falcate della madre.
Tveim til þrem vikum seinna fer hann ósjálfrátt að narta í unga akasíusprota og hefur brátt næga krafta til að halda í við skrefstóra móðurina.
Non sono a punta e strane come le tue, né troppo distanti.
Þau eru ekki oddmjó eða skrýtin eins og þín.
Ce l'ho sulla punta della lingua.
Ūađ er alveg ađ koma.
Ce l'ho sulla punta della lingua.
Ūađ er á tungubroddinum.
La nostra punta di diamante è stata la podologa di lady diana
Aðalnemandi okkar var stelpan sem var fótasérfræðingur Díönu prinsessu
Se si potesse prendere un pezzetto del nucleo del sole grande quanto la punta di uno spillo e trasportarlo qui sulla terra, per essere al sicuro si dovrebbe stare almeno a 140 chilometri da quella minuscola fonte di calore.
Ef þú gætir tekið brot á stærð við títuprjónshaus úr miðju sólarinnar og komið því fyrir hér á jörðinni væri þér ekki vært innan 140 kílómetra frá þessum agnarsmáa hitagjafa.
Il numero di punta, la sola e unica... star di questo show, Mister Magic Mike.
Ađalnúmeriđ okkar, hinn eini og sanni, stjarna sũningarinnar, herra Töfra-Mike.
Guardò con ansia sopra la sua spalla mentre parlava, e poi si alzò in punta di piedi, mise la bocca vicino al suo orecchio, e sussurrò: ́Lei è sotto pena di esecuzione. ́
Hann leit anxiously yfir öxl hans og hann talaði, og þá hækkaði sig á tiptoe, setja munninn nálægt eyra hennar og hvíslaði " Hún er undir málslið framkvæmd. "
Teniamola alta in punta!
Haltu því uppi!
Sciò, voi e le vostre teste a punta.
Burt ūarna, oddhausar.
Bianco e blu con qualche punta di platino.
Bláhvítir, međ hárfínu hvítagulli.
Jocelyn punta alla Casa Bianca, e non si fermerà finché non ci arriveranno.
Hún hefur augastađ á Hvíta húsinu og hættir ekki fyrr en ūađ tekst.
Una bussola che non punta a nord.
Áttaviti sem vísar ekki í norđur.
La punta della V divide in due la valanga, obbligandola a deviare su entrambi i lati.
Þeir eru í laginu eins og vaff á hvolfi svo að þeir geta skipt snjóflóðinu í tvennt og ýtt snjónum til beggja hliða.
I 125.000 abitanti di Punta Arenas, la città più meridionale del Cile, scherzano da tempo sul fatto che si trovano “alla fine del mondo”.
HINIR 125.000 íbúar Punta Arenas, syðstu borgar Síle, hafa löngum hent gaman að því að þeir byggju „á heimsenda.“
11 La farfalla monarca ha un cervello grande quanto la punta di una penna a sfera.
11 Heili kóngafiðrildisins er á stærð við kúluna í kúlupenna.
Proibiti I' uso della sinistra, testate, morsi, sputi, colpi di punta e baci
Banna?A? Nota vinstri hönd, stanga, bíta, hrakja, pota e?
Ne ho anche uno speciale per I' occasione, con la punta cava
Ég hef eina sérstaka til verksins
Nell’iscrizione del bassorilievo si legge: “Il tributo di Ieu (Ia-ú-a), figlio di Omri (Hu-um-ri); ricevetti da lui argento, oro, una coppa saplu d’oro, un vaso d’oro dal fondo a punta, bicchieri d’oro, secchi d’oro, stagno, uno scettro, (e) un puruhtu [termine di cui si ignora il significato] di legno”.
Í meðfylgjandi áletrun segir: „Skattur Jehús (Ia-ú-a), sonar Omrí (Hu-um-ri); ég fékk frá honum silfur, gull og saplu-skál úr gulli, gullvasa með mjóum botni, drykkjarker úr gulli, fötur úr gulli, tin, staf ætlaðan konungi (og) puruhtu [merking óþekkt] úr tré.“
Era avvolto dalla testa ai piedi, e la tesa del cappello di feltro si nascose ogni centimetro del suo volto, ma la punta del naso lucido, la neve si era accumulata contro la sua spalle e del torace, e ha aggiunto una cresta bianca al carico che portava.
Hann var pakkað upp úr höfði að fótum og á barma mjúku fannst hattinn faldi alla tomma af andliti hans, en skínandi ábending um nefið, en snjó hafði hlaðið sig gegn sínum herðar og bringu, og bætt hvítt Crest til byrði hann fara.
Gli iscritti ai sindacati australiani, dice il Far Eastern Economic Review, sebbene abbiano registrato una punta del 55 per cento, “sono in preda a un senso di disagio, addirittura in crisi”.
Tímaritið Far Eastern Economic Review nefnir að þótt aðild að verkalýðsfélögum í Ástralíu sé 55 af hundraði „gæti óróa, ef ekki kreppuástands,“ innan félaganna.
“Padre Abraamo, abbi misericordia di me e manda Lazzaro a intingere la punta del dito nell’acqua per rinfrescarmi la lingua, perché sono nell’angoscia in questo fuoco ardente”.
„Faðir Abraham, miskunna þú mér, og send Lasarus, að hann dýfi fingurgómi sínum í vatn og kæli tungu mína, því ég kvelst í þessum loga.“

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu punta í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.