Hvað þýðir quasi í Ítalska?

Hver er merking orðsins quasi í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota quasi í Ítalska.

Orðið quasi í Ítalska þýðir næstum, hér um bil, nær, meira eða minna. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins quasi

næstum

adverb

Non c'è quasi più acqua nel secchio.
Það er næstum því ekkert vatn í fötunni.

hér um bil

adverb

Mahoney, “la gonorrea è quasi scomparsa dalla scena come importante entità sanitaria clinica e pubblica”.
Mahoney árið 1949, „að lekandi er hér um bil horfinn af sjónarsviðinu sem meiriháttar atriði í heilsuvernd almennings.“

nær

adverb

La maggioranza di essi si stancano facilmente e quasi tutti si preoccupano per la propria salute.
Vinnuþrek flestra er lítið og nær allir hafa áhyggjur af heilsunni.

meira eða minna

adverb

In minore o maggior misura, quasi tutte le culture hanno stravolto il ruolo della donna e minato la sua dignità.
Þjóðmenning flestra landa hefur rangsnúið hlutverki konunnar og troðið á sjálfsvirðingu hennar að meira eða minna leyti.

Sjá fleiri dæmi

I ragazzi fecero una fotocopia del volantino pagando 100 franchi CFA, quasi 300 lire.
Þeir ákváðu að láta ljósrita smáritið fyrir 100 miðafríska franka, að andvirði um það bil 15 íslenskra króna.
“La menzogna è talmente istituzionalizzata”, faceva notare il Los Angeles Times, “che ora la società non ci fa quasi più caso”.
„Lygar eru orðnar svo samofnar samfélaginu að það er að mestu leyti orðið ónæmt fyrir þeim,“ sagði dagblaðið Los Angeles Times.
6 In quasi tutte le congregazioni il 10 aprile si terrà uno speciale discorso pubblico dal tema: “La vera religione soddisfa i bisogni della società umana”.
6 Sérstök ræða, sem ber heitið „Sönn trúarbrögð mæta þörfum mannkynsins,“ verður flutt í flestum söfnuðum hinn 10. apríl næstkomandi.
Dentro trovò alcune giare di terracotta, quasi tutte vuote.
Inni í honum fann hann allnokkrar leirkrúsir, flestar tómar.
2 Quasi tutti ammettono che nel loro matrimonio ci sono stati momenti difficili.
2 Flestir viðurkenna að hjónaband sitt hafi ekki alltaf verið dans á rósum.
GIULIETTA ́Tis quasi mattina, io voglio che tu andata:
'Juliet Tis nánast morgunn, ég hefði þig farið:
Quando parli di microbi e nano-macchine, diventi quasi un po'... passionale.
Ūegar ūú talar um örverur og nanķefni er næstum eins og ūú talir af ástríđu.
Dato che ero ustionato al 70%, anche così ci voleva quasi un ora.
Þar sem um 70 prósent líkamans voru brunnin þá tók ferlið u.þ.b. klukkutíma.
In risposta alla nuova fede, pur non ancora completa, Gesù guarisce il bambino riportandolo quasi letteralmente in vita, come descrive Marco.5
Jesús bregst við vaknandi en takmarkaðri trú hans og læknar drenginn, reisir hann bókstaflega upp frá dauðum, líkt og Markús lýsir því.5
Una delle caratteristiche delle prove della vita è che sembrano far rallentare l’orologio fino quasi a farlo sembrare fermo.
Eitt af því sem fylgir raunum lífsins er að tíminn virðist hægja á sér og næstum stöðvast.
(Galati 6:16; Atti 1:8) La fede dei seguaci di Gesù fu messa alla prova quasi immediatamente.
(Galatabréfið 6: 16; Postulasagan 1:8) Trú fylgjenda Jesú var reynd næstum þegar í stað.
16:19) Si stava prestando speciale attenzione alla formazione del governo che avrebbe diretto l’umanità per mille anni, e quasi tutte le lettere ispirate contenute nelle Scritture Greche Cristiane sono principalmente rivolte a questo gruppo di eredi del Regno, i “santi”, “partecipi della chiamata celeste”.
16:19) Sérstakri athygli var beint að því að mynda stjórn sem skyldi fara með völd yfir mannkyninu í þúsund ár, og nálega öll hin innblásnu bréf kristnu Grísku ritninganna eru fyrst og fremst skrifuð þessum hópi erfingja Guðsríkis — „hinum heilögu,“ ‚hluttakendum himneskrar köllunar.‘
Lavoro per quasi nulla.
Ég vinn næstum ķkeypis.
L’“esercito” di proclamatori del Regno e la loro opera di predicare “la buona notizia” vennero messi fuori legge in quasi tutto il Commonwealth britannico.
„Her“ boðbera Guðsríkis og boðun ‚fagnaðarerindisins‘ voru bönnuð nánast alls staðar í Breska samveldinu.
Certi anni sono stati esportati fino a 23.000 chili di lana, quasi tutta di animali presi illegalmente.
Sum árin eru flutt út allt að 23 tonn af ull, nánast eingöngu af dýrum sem slátrað hefur verið ólöglega.
Sono quasi uguali in brillantezza
Geisladũrđ ūeirra er næstum sú sama
Il gruppo della chiesa ha annullato, siamo quasi vuoti.
Kirkjuhķpurinn afbķkađi svo ađ viđ erum næstum tķm.
Ciò di cui Robbie parla e di cui Dustin sta imparando a parlare piace a quasi tutti: la vita, la vita eterna.
Það sem Róbert segir og Dustin er að læra að tjá hlýtur að höfða til flestra — líf, eilíft líf.
La benedizione dei caccia a reazione e delle caserme è diventata quasi di ordinaria amministrazione.
Blessun herþotna og herbúða er næstum alvanaleg.
Egli ora si tolse il cappello - un cappello nuovo castoro - quando sono arrivato quasi cantando con fresca sorpresa.
Hann tók nú af hattinn - nýtt Beaver hatt - þegar ég kom nánast syngja út með fersku óvart.
Tu... hai quasi ucciso due persone perche'avevano saltato la coda!
Ūú varst nærri búinn ađ drepa fķlk fyrir ađ ryđjast framfyrir í röđ.
Un infortunio gli impedì di giocare altre partite con la Nazionale per quasi un anno.
Þar líkaði honum ekki vel og lék með félaginu aðeins í 1 ár.
Sono quasi le sei.
Klukkan er næstum sex.
Nei loro teatri c’erano posti per oltre mille persone e a Pompei c’era un grande anfiteatro che poteva accogliere quasi l’intera città.
Leikhúsin tóku meira en þúsund manns í sæti og í Pompeii var hringleikahús sem rúmaði næstum alla borgarbúa.
Nel 70 E.V. Israele cessò quasi di esistere e Gerusalemme con il suo tempio fu rasa al suolo e incendiata.
Árið 70 þurrkaðist Ísrael næstum út og Jerúsalem ásamt musteri sínu var brennd til grunna.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu quasi í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.