Hvað þýðir raffreddore í Ítalska?

Hver er merking orðsins raffreddore í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota raffreddore í Ítalska.

Orðið raffreddore í Ítalska þýðir kvef. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins raffreddore

kvef

nounneuter (raffreddore comune)

Una bella sudata cura il raffreddore.
Góður sviti læknar kvef.

Sjá fleiri dæmi

Non si ‘prende’ come un raffreddore o un’influenza”.
Það er ekki hægt að ‚fá‘ slíkt smit eins og kvef eða flensu.“
Stendiamo l'orco con un raffreddore.
Viđ leggjum risann ađ velli međ litla dvergnum.
A differenza degli altri bambini alle prese con qualche raffreddore o influenza, Emily ha sopportato anni di intense cure mediche, compresa la chemioterapia.
Á meðan vinir hennar hafa þurft að kljást við einstaka kvef eða flensu hefur Emily gengist undir margra ára erfiða læknismeðferð, þar á meðal lyfjameðferð.
La depressione è stata definita “il raffreddore della mente”.
Þunglyndi hefur stundum verið líkt við kvef af því að það getur hent hvern sem er.
Se non state bene, forse a causa di un raffreddore, la cosa migliore sarà evitare di fargli visita fino a che non vi sentirete meglio.
Sértu veikur, kannski kvefaður, væri tillitsamt að bíða með heimsóknina þangað til þér er batnað.
Ti beccherai un raffreddore.
Ūú mátt ekki kvefast.
Come va il raffreddore di Tom?
Er kvefið Tom's að skána?
Attento a non prenderti un raffreddore.
Passađu ađ fá ekki kvef.
No, non credo proprio che sia una buona idea perchè ho un ho un terribile raffreddore.
Ūađ er ekki gķđ hugmynd... af ūví ađ ég er... ég er hræđilega... kvefuđ.
Uno dei modi più comuni per prendere il raffreddore o l’influenza è strofinarsi il naso o gli occhi dopo che le mani sono venute a contatto con i germi.
Ein öruggasta leiðin til að krækja sér í kvef eða inflúensu er að nudda augun eða nefið eftir að hendurnar hafa komist í snertingu við sýkla.
É un brutto raffreddore, ma é forte
Mjög slæm flensa, en hún er sterk
“Beh, mi fa molta, molta rabbia; penso che sono crudeli perché i miei genitori non mi hanno mai picchiata, mi hanno sempre voluto bene e io voglio bene a loro, e ogni volta che avevo un mal di gola o il raffreddore o qualsiasi cosa si sono sempre presi cura di me.
„Ég er öskureið yfir því; mér finnst það vera grimmt af þeim vegna þess að foreldrar mínir hafa aldrei lamið mig, þeir hafa elskað mig og ég elska þá, og þegar ég hef fengið hálsbólgu eða kvef eða eitthvað annað hafa þeir alltaf hugsað um mig.
Ma per citare un terapista, suicidarsi è “come cercare di curare un raffreddore con una bomba atomica”.
En svo notuð séu orð sérfræðings má segja að sjálfsvíg sé sambærilegt við það að „lækna kvef með kjarnorkusprengju.“
Ad esempio, ti sei mai ammalato? — Forse non sei stato male come quei dieci lebbrosi, ma avrai avuto un brutto raffreddore o un mal di stomaco.
Hefurðu einhvern tíma veikst? — Kannski hefurðu aldrei veikst eins mikið og holdsveiku mennirnir tíu, en þú hefur kannski fengið slæmt kvef eða slæma magapínu.
La gente non muore per un piccolo, insignificante raffreddore.
Fólk deyr ekki af lítilsháttar kvefi!
Influenza, poliomielite e raffreddore sono prodotti da virus diversi.
Mismunandi veirur valda sjúkdómum svo sem inflúensu, lömunarveiki og venjulegu kvefi.
Qual è il miglior rimedio per il raffreddore?
Hvert er besta ráðið við kvefi?
Ho un brutto raffreddore.
Ég er með slæmt kvef.
Come va il tuo raffreddore?
Hvernig er kvefið þitt?
Neanche la tosse o un raffreddore.
Ekki einu sinni hķsti eđa kvef.
Attento a non prenderti un raffreddore
Passaðu að fá ekki kvef
C'era la suspense spaventosa, vedi, e, a parte questo, gli uccelli, tranne quando alla griglia e nella società di un raffreddore bottiglia, annoiato lui rigida.
Það var frightful suspense, þú sérð, og í sundur frá þeim, fuglar, nema þegar steiktum og í þjóðfélagi kvef flösku, leiðist hann stífur.
Spero che ti passi alla svelta il raffreddore.
Ég vona að þú náir þér fljótt af kvefinu.
Fingete di avere iI raffreddore
Lattu ba einsog bu sért kvefuo

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu raffreddore í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.