Hvað þýðir saggio í Ítalska?

Hver er merking orðsins saggio í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota saggio í Ítalska.

Orðið saggio í Ítalska þýðir ráðlegur, spakur, vitur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins saggio

ráðlegur

adjective

spakur

adjective

È molto saggio e coraggioso.
Hann er afar hugrakkur og mjög spakur.

vitur

adjective

Tuttavia, una volta che il figlio adulto fa la sua scelta, il padre saggio lo lascia andare.
Hins vegar þegar fullorðinn sonurinn tekur ákvörðun þá lætur vitur faðirinn hann fara.

Sjá fleiri dæmi

Sarebbe saggio riflettere su come un passo falso può tirare l’altro fino a portarci a commettere una grave trasgressione.
Það er skynsamlegt að ígrunda hvernig eitt víxlspor getur leitt af sér annað og að lokum leitt mann út í alvarlega synd.
(1 Corinti 7:36) Decidi in modo saggio.
(1. Korintubréf 7:36, NW) Þú skalt því fyrir alla muni taka ábyrga ákvörðun.
Il divorzio è una scelta saggia?
Er skilnaður skynsamlegasta leiðin?
La Bibbia dice: “Chi cammina con le persone sagge diverrà saggio, ma chi tratta con gli stupidi se la passerà male”.
Biblían segir: „Haf umgengni við vitra menn, þá verður þú vitur, en illa fer þeim, sem leggur lag sitt við heimskingja.“
Pertanto è saggio usare cautela con trattamenti che promettono miracoli, ma che vengono promossi solo per sentito dire.
Það er því viturlegt að vera á varðbergi gagnvart fullyrðingum um undralækningar sem eru aðallega staðfestar með sögusögnum.
5 La Bibbia dice che è saggio fare i piani per il futuro.
5 Biblían segir að skynsamlegt sé að setja sér markmið.
C’è un altro motivo per cui è saggio aspettare.
Það er líka önnur ástæða fyrir því að það er skynsamlegt að bíða.
È saggio quindi dedicarsi a un gioco che promuove l’occulto?
Er þá skynsamlegt að fást við leiki með dulrænu ívafi?
(Ezechiele 18:4) Benché questo sia molto diverso da ciò che insegna la cristianità, è del tutto coerente con ciò che disse sotto ispirazione il saggio Salomone: “I viventi sono consci che moriranno; ma in quanto ai morti, non sono consci di nulla, né hanno più alcun salario [in questa vita], perché il ricordo d’essi è stato dimenticato.
(Esekíel 18:4) Enda þótt þetta sé gerólíkt kenningu kristna heimsins er það í fullkomnu samræmi við innblásin orð spekingsins Salómons: „Því að þeir sem lifa, vita að þeir eiga að deyja, en hinir dauðu vita ekki neitt og hljóta engin laun framar [í þessu lífi], því að minning þeirra gleymist.
• Perché non è saggio vivere per le cose materiali?
• Af hverju er óviturlegt að láta líf sitt snúast um efnislega hluti?
Sarebbe saggio fare un sopralluogo prima di decidere se trasferirsi definitivamente o meno.
Það gæti verið hyggilegt að heimsækja staðinn áður en þú ákveður hvort þú ætlar að flytjast búferlum.
Possiamo così capire che in qualsiasi circostanza Geova sta attento a usare il suo potere in modo saggio e giusto, essendo in grado di salvare i fedeli che lo amano e di distruggere i malvagi. — Salmo 145:20.
Við sjáum þannig að Jehóva gætir þess alltaf að beita valdi sínu viturlega og réttvíslega. Hann getur varðveitt hina trúföstu sem elska hann og tortímt hinum óguðlegu. — Sálmur 145:20.
LA BIBBIA HA CAMBIATO LA MIA VITA: Un giorno lessi Proverbi 27:11, che dice: “Sii saggio, figlio mio, e rallegra il mio cuore”.
HVERNIG BIBLÍAN BREYTTI LÍFI MÍNU: Dag einn las ég Orðskviðina 27:11, en þar stendur: „Öðlastu visku, sonur minn, og gleddu hjarta mitt.“
È vero che, laddove è possibile, è saggio allontanarsi per evitare una lite, ma quando si è vittime di un reato è giusto fare il necessario per proteggersi e chiedere aiuto alla polizia.
Þótt viturlegt sé að draga sig í hlé hvenær sem mögulegt er til að forðast ryskingar er rétt að gera ráðstafanir til að verja hendur sínar og leita hjálpar lögreglu ef við verðum fyrir barðinu á afbrotamanni.
8 Un saggio dell’antichità disse: “Figlio mio [o figlia mia], se riceverai i miei detti e farai tesoro dei miei propri comandamenti presso di te, in modo da prestare attenzione alla sapienza col tuo orecchio, per inclinare il tuo cuore al discernimento; se, inoltre, chiami l’intendimento stesso e levi la voce per lo stesso discernimento, se continui a cercarlo come l’argento, e continui a ricercarlo come i tesori nascosti, in tal caso comprenderai il timore di Geova, e troverai la medesima conoscenza di Dio”. — Proverbi 2:1-5.
8 Spekingur til forna sagði: „Son minn [eða dóttir], ef þú veitir orðum mínum viðtöku og geymir boðorð mín hjá þér, svo að þú ljáir spekinni athygli þína, hneigir hjarta þitt að hyggindum, já, ef þú kallar á skynsemina og hrópar á hyggindin, ef þú leitar að þeim sem að silfri og grefst eftir þeim eins og fólgnum fjársjóðum, þá munt þú skilja, hvað ótti [Jehóva] er, og öðlast þekking á Guði.“ — Orðskviðirnir 2: 1-5.
In che modo un ragazzo può dimostrare di essere “saggio per la salvezza”?
Hvernig getur ungt fólk sýnt að það búi yfir visku svo að það bjargist?
Perché usando il tempo in modo poco saggio potremmo allontanarci gradualmente dalla verità?
Hvers vegna þurfum við að nota tíma okkar skynsamlega svo að við fjarlægjumst ekki sannleikann?
Molti di noi, tuttavia, imparano per esperienza che è saggio essere obbedienti.
Mörg lærum við þó með því að lifa eftir þeirri visku að vera hlýðin.
La condotta saggia è quella di acquistare conoscenza della “parola” di Gesù tramite lo studio della Bibbia.
Það er skynsamlegt að kynna sér ‚orð‘ Jesú með biblíunámi.
Il saggio re Salomone dichiarò: “Per l’uomo non c’è nulla di meglio che mangiare e in realtà bere e far vedere alla sua anima il bene a causa del suo duro lavoro”.
Hinn vitri konungur Salómon sagði: „Ekkert hugnast mönnum betur en að matast og drekka og láta sál sína njóta fagnaðar af striti sínu.“
Proverbi 16:23 dice: “Il cuore del saggio fa mostrar perspicacia alla sua bocca, e aggiunge persuasione alle sue labbra”.
Orðskviðirnir 16:23 segja: „Hjarta spekingsins gjörir munn hans hygginn og eykur fræðsluna á vörum hans.“
Prima di decidere in tal senso, però, sarebbe saggio che si consultasse col corpo degli anziani e tenesse conto del loro parere.
Það væri skynsamlegt af bróðurnum að ráðfæra sig við öldungaráðið áður en hann tæki slíka ákvörðun og taka mið af því sem það kann að mæla með.
Sì, ho anche scritto un saggio.
Skrifađi ritgerđ um ūær.
La Bibbia riconosce che l’“oppressione può far agire follemente il saggio”.
Biblían segir: „Kúgun gjörir vitran mann að heimskingja.“
Proverbi 16:23 ce l’assicura, dicendo: “Il cuore del saggio fa mostrar perspicacia alla sua bocca, e aggiunge persuasione alle sue labbra”.
Orðskviðirnir 16:23 fullvissa okkur um það er þeir segja: „Hjarta spekingsins gjörir munn hans hygginn og eykur fræðsluna á vörum hans.“

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu saggio í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.