Hvað þýðir scaffale í Ítalska?

Hver er merking orðsins scaffale í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota scaffale í Ítalska.

Orðið scaffale í Ítalska þýðir rekki. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins scaffale

rekki

noun

Sjá fleiri dæmi

4 La Bibbia non è un libro da mettere sullo scaffale e da consultare una volta ogni tanto, né da usare esclusivamente quando ci si riunisce con altri per l’adorazione.
4 Biblían er ekki bók til að geyma bara í hillu og grípa í af og til og hún er ekki heldur ætluð til nota aðeins þegar trúbræður koma saman til tilbeiðslu.
All'interno sono scaffali squallido, andavano in giro con decanter vecchi, bottiglie, flaconi, e nel quelle fauci della distruzione rapida, come un altro Giona maledetto ( da cui il nome davvero lo chiamavano ), si agita uno po ́appassito vecchio, che, per i loro soldi, vende a caro prezzo la marinai deliri e morte.
Innan eru subbulegur hillur, á bilinu umferð með gömlu decanters, flöskur, pelar og í þeim kjálka of bráða glötun, eins og annar formælti Jónasar ( þar sem nafn örugglega þeir kölluðu hann ), bustles smá skrælnaði gamli maðurinn, sem, fyrir peningana sína, miklar fjárhæðir selur sjómenn deliriums og dauða.
lndico solo gli scaffali
Ég bendi bara í áttirnar
Spingi con tutta la tua forza dall'altro lato dello scaffale.
Reyndu af öllum krafti að ýta á hinn enda bókaskáparins.
Monson: «Le sacre Scritture adornino i vostri scaffali.
Monson forseti: „Heilagar ritningar prýða bókahillur okkar.
Dacci quella roba laggiù nello scaffale.
Láttu okkur hafa ūetta í neđstu hillunni.
1 Ed ora, cominciò ad esservi una grande amaledizione su tutto il paese a causa dell’iniquità del popolo, per cui se uno lasciava un utensile o la spada sul suo scaffale o nel luogo dove voleva conservarlo, ecco, l’indomani non lo ritrovava, tanto era grande la maledizione sul paese.
1 En nú lagðist þung abölvun yfir allt landið vegna misgjörða þjóðarinnar, svo að legði einhver maður verkfæri sitt eða sverð upp á hillu sína eða á einhvern þann stað, sem hann geymdi það á, sjá, að morgni gat hann hvergi fundið það, svo mikil var bölvunin yfir landinu.
Dovremmo forse essere meno diligenti, visto che quasi sempre non dobbiamo far altro che allungare la mano e prenderla da uno scaffale?
Ættum við að lesa hana af minna kappi þegar við þurfum ekki annað að gera en að rétta út hendina og taka hana niður af bókahillunni?
Mentre vi muovete fra gli scaffali di un supermercato vedete intorno a voi le confezioni più disparate, tutte concepite per catturare lo sguardo.
Þegar þú gengur um verslun ertu umkringdur vörum sem eru hannaðar til að ná athygli þinni.
Scaffali: Se al bambino piace arrampicarsi e appendersi alle cose, fissate al muro scaffali e altri mobili alti per evitare che possano rovesciarsi.
• Bókahillur: Ef barnið hefur tilhneigingu til að príla og hanga í innanstokksmunum skaltu festa bókahillur og önnur há húsgögn við vegg svo að þau velti ekki um koll.
Togli la candela ed io fermero'lo scaffale col mio corpo.
Taktu kertið upp og ég stoppa bókaskápinn.
18 La Bibbia non ci è di alcun beneficio se rimane a prendere polvere in uno scaffale.
18 Biblían gerir okkur lítið gagn ef hún stendur óopnuð uppi í hillu.
lndico solo gli scaffali.
Ég bendi bara í áttirnar.
2 Vi accorgete che riviste, opuscoli e altre pubblicazioni si accumulano su uno scaffale in casa vostra mentre si potrebbero usare per far conoscere la verità ai meritevoli del vostro territorio?
2 Tekur þú eftir að blöð, bæklingar og önnur rit safnist gjarnan fyrir uppi á hillu eða inni í skáp heima hjá þér þegar nota mætti þau til að færa verðugum einstaklingum á starfssvæði þínu þekkingu á sannleikanum?
Ehi, veramente ho messo a posto il mio ultimo scaffale da Wallmans, grazie tante.
Hey, ég hef rađađ í mína síđustu hillu í Wallmans, takk kærlega.
Ovviamente, se faremo uno sforzo speciale per distribuire tutte le riviste che prendiamo, non si accumuleranno sugli scaffali di casa nostra.
En ef við leggjum okkur sérstaklega fram um að dreifa blöðunum sem við tökum, safnast að sjálfsögðu ekki fyrir gömul blöð í hillum okkar.
Per esempio, se state rimandando la lettura di un libro, prendete il libro dallo scaffale e mettetelo vicino alla vostra poltrona preferita.
Ef þú ætlar þér að lesa bók skalt þú taka hana niður úr hillunni og leggja hana í grennd við uppáhaldslestrarstólinn þinn.
E da questo ha cominciato a produrre bottiglie - bottiglie poco grassi contenenti polveri, piccole bottiglie contenenti liquidi e sottili di colore e bianco, scanalate blu bottiglie etichettate Veleno, bottiglie con l ́ corpi e collo slanciato, grandi bottiglie di vetro verde, grande bianco bottiglie di vetro, bottiglie di tappi in vetro smerigliato e le etichette, le bottiglie con tappi di sughero fine, bottiglie con tappi, bottiglie con tappi di legno, il vino bottiglie, insalata, olio di bottiglie - di metterli in fila sul alzata, sul caminetto, su il tavolo sotto la finestra, intorno al pavimento, sullo scaffale - ovunque.
Og frá því hann byrjaði að framleiða flöskur - litla fitu flöskur sem innihalda duft, lítil og mjótt flöskur sem innihalda litað og hvítt vökva, Fellingarsía blár flöskur merktar Poison, flöskur með umferð stofnana og mjótt háls, stór græn- gler flöskur, stór hvít- gler flöskur, flöskur með tappar gleri og matt merki, flöskur með fínu corks, flöskur með bungs, flöskur með tré húfur, vín flöskur, salat- olíu flöskur - setja þá í raðir á chiffonnier á Mantel, á borðið undir glugganum, umferð hæð, á bókahilla - alls staðar.
(Colossesi 3:5-10) Per i seguaci di Gesù la Bibbia non è un libro intonso che sta su uno scaffale a prendere polvere.
(Kólossubréfið 3:5-10) Hjá fylgjendum Jesú er Biblían ekki ónotuð bók sem safnar ryki upp á hillu.
Se il nostro atlante dedicasse una pagina a ciascuna di quelle stelle, non basterebbero tutti gli scaffali di tutte le biblioteche del mondo per contenerlo.
Ef í alfræðiritinu væri blaðsíða fyrir hverja og eina af þessum stjörnum nægðu ekki allar bókasafnshillur heimsins undir það.
Prova sugli scaffali.
Prķfađu skápinn.
Lo stesso può dirsi dei negozi le cui vetrine mettono in mostra camicie, giacche, abiti, maglie, e i cui scaffali sono pieni di scarpe, apparecchi elettronici, materiale fotografico.
Það sama er gert í verslunum, þar sem eru fataslár með blússum, jökkum, kjólum og peysum, margar hillur af nýjum skóm, rafeindatækjum og myndavélum.
I numerosi rinnovamenti e ampliamenti non potevano tenere il passo con i tre chilometri di scaffali in più che ogni anno occorrevano a causa della grande affluenza di libri e riviste.
Fjölmargar endurbætur og stækkanir nægðu ekki til að hægt væri að bæta við þrem kílómetrum af hillum sem þurfti á ári hverju fyrir þær bækur og tímarit sem flæddu inn.
Nella dispensa, gli scaffali inferiori.
Gegnum forhólfið, allar hillurnar.
Non potete metterli su uno scaffale e aspettarvi che crescano”.
Fræin munu ekki vaxa , séu þau geymd á hillu.“

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu scaffale í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.