Hvað þýðir servir í Portúgalska?
Hver er merking orðsins servir í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota servir í Portúgalska.
Orðið servir í Portúgalska þýðir gefa, gera, vinna, þjóna, vera. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins servir
gefa(provide) |
gera(do) |
vinna
|
þjóna(serve) |
vera
|
Sjá fleiri dæmi
Isso pode incluir recolher as ofertas de jejum, cuidar dos pobres e necessitados, cuidar da capela e dos arredores, servir como mensageiro do bispo nas reuniões da Igreja e cumprir outras designações dadas pelo presidente do quórum. Það gæti verið að safna saman föstufórnum, hugsa um hina fátæku og þurfandi, sjá um samkomuhúsið og lóðina, þjóna sem erindrekar biskupsins á kirkjusamkomum og uppfylla önnur verkefni sem sveitarforsetinn úthlutar. |
Num esforço para desviá-lo de servir a Deus, o Diabo causou uma sucessão de calamidades contra esse homem fiel. Djöfullinn lagði hverja ógæfuna á fætur annarri á þennan trúfasta mann til að reyna að fá hann til að hætta að þjóna Guði. |
Por que um dos melhores ciclistas do Japão abandonou o ciclismo para servir a Deus? Hvers vegna hætti einn þekktasti hjólreiðamaður Japans að keppa í hjólreiðum til að geta þjónað Guði? |
A que servir é a do ladrão. Sá rétti ber nafn ūjķfsins. |
Matias foi designado para servir “com os onze apóstolos”. — Atos 1:20, 24-26. Mattías var valinn til að þjóna „með þeim ellefu.“ — Postulasagan 1:20, 24-26. |
18 De modo similar, nos tempos modernos, as Testemunhas de Jeová vasculham a Terra, por assim dizer, à procura dos que anseiam conhecer e servir a Deus. 18 Vottar Jehóva nú á tímum fínkemba jörðina í leit að þeim sem þrá að þekkja Guð og þjóna honum. |
12 Participar no ministério de tempo integral, se as responsabilidades bíblicas o permitirem, poderá servir de oportunidade excelente para varões cristãos serem “primeiro examinados quanto à aptidão”. 12 Þátttaka í fulltímaþjónustu, ef biblíulegar skyldur leyfa, getur verið afbragðsgott tækifæri fyrir kristna karlmenn til að ‚vera fyrst reyndir.‘ |
Franco para servir como segunda conselheira. Franco, sem annan ráðgjafa í aðalforsætisráði Barnafélagsins. |
Caso você não tenha certeza se vai conseguir, tente servir como pioneiro auxiliar por um ou dois meses, mas com o objetivo de trabalhar 70 horas por mês. Þú gæti þá haft það að markmiði að starfa í 70 klukkutíma. |
Pouco tempo depois, no mesmo ano, fui designado para servir os circuitos de irmãos negros no Sul como superintendente de distrito. Síðar þetta sumar fékk ég það verkefni að starfa sem umdæmishirðir á svæðum svartra í Suðurríkjunum. |
Motivação para servir a Deus Finndu hjá þér löngun til að þjóna Guði |
7:7) Ele se contentava em servir a Jeová sem uma esposa, mas respeitava o direito de outros de se casar. 7:7) Sjálfur var hann sáttur við að þjóna Jehóva án eiginkonu en virti rétt annarra til að ganga í hjónaband. |
(Provérbios 24:10) Quer Satanás aja como “um leão que ruge”, quer finja ser “anjo de luz”, seu desafio ainda é o mesmo: ele diz que, se você enfrentar provações ou tentações, deixará de servir a Deus. (Orðskviðirnir 24:10) En hvort heldur Satan birtist „sem öskrandi ljón“ eða ‚ljósengill‘ klifar hann stöðugt á því sama: Hann heldur því fram að þú hættir að þjóna Guði þegar prófraunir eða freistingar verða á vegi þínum. |
• Cite algumas maneiras em que podemos servir nossos irmãos. • Hvernig getum við þjónað trúsystkinum okkar? |
Servir ao Deus verdadeiro oferece oportunidades de alcançar alvos de curto e de longo prazo. Þú hefur tækifæri til að setja þér bæði skammtímamarkmið og langtímamarkmið í þjónustu hins sanna Guðs. |
Além disso, muitos exemplos bíblicos me ensinaram esta verdade básica: servir a meus irmãos e a Jeová resulta em genuína felicidade.” Af mörgum dæmum úr Biblíunni lærði ég líka þennan grundvallarsannleika: Að þjóna trúsystkinum og Jehóva veitir sanna hamingju.“ |
“O fundo me ajudou a crescer, a preparar-me para o trabalho e para o casamento e a servir melhor na Igreja”, diz Ricardo. „Sjóðurinn hefur þroskað mig, búið mig undir atvinnu og giftingu, og betri þjónustu í kirkjunni,“ segir Ricardo. |
Convide-o a servir ao seu lado. Bjóðið honum að þjóna með ykkur. |
A idade avançada pode trazer novas oportunidades para servir a Jeová. — Salmo 71:9, 14. Með aldrinum gefast oft aukin tækifæri til að þjóna Jehóva. — Sálmur 71: 9, 14. |
Muitos fazem algo similar por ingressarem nas fileiras dos pioneiros e se colocarem à disposição para servir em lugares onde há mais necessidade. Margir eru að gera eitthvað svipað með því að gerast brautryðjendur og bjóða sig fram til þjónustu þar sem þörfin er meiri. |
Em vez de apenas um homem servir como superintendente duma congregação, Filipenses 1:1 e outros textos indicam que os que satisfazem os requisitos bíblicos para superintendentes constituem um corpo de anciãos. — Atos 20:28; Efésios 4:11, 12. Filippíbréfið 1:1 og fleiri ritningarstaðir gefa til kynna að það eigi ekki að vera aðeins einn umsjónarmaður í hverjum söfnuði heldur eigi allir sem uppfylla hæfniskröfurnar að mynda öldungaráð. — Postulasagan 20:28; Efesusbréfið 4:11, 12. |
Se servir a Jeová, ele lhe dará proteção contra os demônios. Ef þú þjónar Jehóva mun hann vernda þig gegn djöflunum. |
Estão ansiosos para ampliar sua ministração nos próximos meses, quando forem servir como missionários de tempo integral.3 Þeir bíða óþreyjufullir eftir að halda þjónustu sinni áfram á komandi mánuðum, þegar þeir munu þjóna sem fastatrúboðar.3 |
Terá de alargar-se e aprofundar-se para servir os milhões, talvez bilhões, de humanos ressuscitados que beberão essas águas puras da vida. Það þarf að breikka og dýpka vegna milljóna, eða jafnvel milljarða, upprisinna manna sem fá að drekka hin tæru lífsvötn. |
Mesmo que a nação fosse queimada de novo, como uma grande árvore cortada para servir de combustível, sobraria um toco vital da árvore simbólica de Israel. Þótt þjóðin sé eydd margsinnis eins og stórt tré, sem fellt er til eldiviðar, stendur eftir mikilvægur rótarstúfur af trénu sem táknar Ísrael. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu servir í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð servir
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.