Hvað þýðir solito í Ítalska?

Hver er merking orðsins solito í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota solito í Ítalska.

Orðið solito í Ítalska þýðir venjulegur, algengur, vanalegur, hversdagslegur, miðlungs-. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins solito

venjulegur

(customary)

algengur

(ordinary)

vanalegur

(ordinary)

hversdagslegur

(ordinary)

miðlungs-

Sjá fleiri dæmi

Di solito quanto tempo passa prima che ci perdoniamo?
Hversu langan tíma tekur það okkur að fyrirgefa hvort öðru?
Facendo leva su questi talloni di Achille di solito cercano di installare un software maligno (malware) sui computer altrui senza che nessuno se ne accorga.
Þessir veikleikar voru oftar en ekki nýttir til að koma fyrir spilliforritum á tölvum fólks án vitneskju þess.
La sostituzione dell'anca di solito richiede due ore.
Venjulega taka mjađmaSkiptin ađeinS tVær klukkuStundir.
Di solito i bambini pensano in modo concreto, e per loro una cosa o è bianca o è nera.
Frá sjónarhóli barna virðast hlutirnir yfirleitt skýrir og einfaldir.
Se veniamo biasimati, di solito quando è “un tempo per tacere”?
Hvenær er yfirleitt ‚tími til að þegja‘ andspænis óhróðri?
Per andare a Gerusalemme, Gesù e i discepoli prendono la solita strada che passa per il Monte degli Ulivi.
Jesús og lærisveinarnir fara sömu leið yfir Olíufjallið til Jerúsalem og áður.
Dal momento che i pidocchi non possono né volare né saltare, si trasmettono soprattutto tramite il contatto diretto con la persona infestata, di solito con il contatto testa-testa.
Úr því að lúsin getur hvorki flogið né stokkið berst hún fyrst og fremst frá manni til manns við beina snertingu, sérstaklega ef höfuðin snertast.
Io di solito uccido per meno
Ég er vanur að drepa af minni ástæðu
Tanto per cominciare, gli incidenti automobilistici non si possono imputare all’intervento divino perché di solito, facendo un attento esame, si possono ricondurre a una causa perfettamente razionale.
Svo eitt sé nefnt geta umferðarslys varla átt sér stað vegna íhlutunar Guðs vegna þess að rækileg rannsókn leiðir yfirleitt í ljós fullkomlega eðlilega orsök.
Per esempio, chi di solito beve un po’ dopo il lavoro, prima di coricarsi o quando è in compagnia di amici, potrebbe farne a meno.
Til dæmis gæti sá sem venjulega fær sér í glas að lokinni vinnu, áður en hann leggst til svefns eða í samkvæmi látið það vera.
In seguito, di solito alla fine di ciascun giorno di lavorazione, il regista rivede tutte le riprese fatte e decide quali tenere.
Seinna, oftast í lok dagsins, horfir leikstjórinn á allar tökurnar og ákveður hverjum á að halda eftir.
Di solito un approccio ragionevole ha più successo.
Oftast skilar það betri árangri að vera sanngjarn og rökræða málið í rólegheitum.
(2 Timoteo 3:1-5) Con gli occhi della fede vediamo che gli avvenimenti mondiali odierni non sono i soliti corsi e ricorsi della storia.
Gefa almenn viðhorf fólks og hegðun ekki til kynna að við lifum á síðustu dögum? (2.
Di solito questo bisogno viene soddisfatto nell’ambito della famiglia, che è un’istituzione di Geova.
Þessari þörf er venjulega fullnægt í gegnum fjölskylduna sem er fyrirkomulag Jehóva.
Dato che gli scribi babilonesi contavano di solito gli anni di regno dei re persiani da nisan (marzo/aprile) a nisan, il primo anno di regno di Artaserse iniziò nel nisan del 474 a.E.V.
Ritarar Babýloníumanna voru vanir að telja stjórnarár Persakonunga frá nísan (mars-apríl) til nísan þannig að fyrsta stjórnarár Artaxerxesar hófst árið 474 f.Kr.
Allora il sorvegliante viaggiante dice loro che c’è un’altra menzogna di Satana che di solito non è riconosciuta come tale.
Þá segir farandumsjónarmaðurinn að Satan hafi líka komið af stað lygi sem fólk átti sig yfirleitt ekki á.
8 Secondo gli storici alcuni dei più eminenti capi religiosi erano soliti trattenersi nell’area del tempio dopo le feste e insegnare presso uno dei porticati.
8 Sagnfræðingar segja að sumir af helstu trúarleiðtogum þjóðarinnar hafi dvalið um tíma í musterinu eftir hátíðir og kennt í einum af hinum rúmgóðu forsölum sem þar voru.
ll sapore delle solite cose era come cenere nella sua bocca
Bragðið af hinu vanalega var biturt í munni hans
Come al solito, Pop.
Eins og alltaf, Pop.
Ma questo non era il solito scuolabus e sopra non c'erano i soliti ragazzini.
En ūetta var ekki venjuleg skķlarúta og ūetta voru ekki venjulegir krakkar.
Beh, di solito non cedo cosi'facilmente.
Venjulega er ég ekki svona auđveldur.
In questi oggetti artistici si usa di solito luce normale per illuminare le fibre.
Í slíkar skreytingar er yfirleitt notað venjulegt ljós.
Di solito dopo la scuola stavo in compagnia di alcuni pionieri e uscivo in servizio con loro.
Að skóladegi loknum var ég vanur að hitta nokkra brautryðjendur og fara með þeim í boðunarstarfið.
Di solito nell’Estremo Oriente le giornate autunnali hanno queste caratteristiche.
Þannig er jafnan haustveðrið í Austurlöndum fjær.
LA VISTA è di solito considerata il più prezioso e importante dei sensi, soprattutto da coloro che non l’hanno più.
SJÓNIN er yfirleitt álitin dýrmætasta og þýðingarmesta skilningarvitið — ekki síst af þeim sem hafa hana ekki lengur.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu solito í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.