Hvað þýðir stand í Franska?
Hver er merking orðsins stand í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota stand í Franska.
Orðið stand í Franska þýðir tjald, skáli, sjoppa, söluskáli, kiosk. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins stand
tjald(stall) |
skáli(kiosk) |
sjoppa(kiosk) |
söluskáli(kiosk) |
kiosk(kiosk) |
Sjá fleiri dæmi
Le " G " avec des stands sur le petit't'pour The ́G'við stendur ́t'litlu fyrir |
Il faudra un arrêt au stand dans un putain d'hôpital. Međ stuttri viđkomu á spítala. |
Mais attends, bien sûr, d'avoir passé la zone des stands. Ekkert er þó fjallað um að þeir hafi reist hvalstöð á svæðinu. |
" Si vous me prêter votre véhicule et de me diriger, je vais conduire seul à la prochaine stand. " Ef þú vilja lána mér bíl og beina mér, mun ég reka einn til næsta standa. |
" Stand clair! " Et il a disparu et a fermé la porte. " Stattu skýr " og hann hvarf og loka dyrunum. |
Là où se dressait un insignifiant stand de fruits, le fruit de la prospérité, bien plus savoureux, poussera bientôt. Ūar sem einu sinni stķđ ķmerkilegur ávaxtastandur ræktum viđ nú mikiđ sætari ávexti hagnađarins. |
Un soir, après avoir consommé de la drogue et de l’alcool dans la fosse d’un stand du circuit automobile, j’ai commis l’imprudence de permettre au garçon avec qui je sortais de me reconduire chez moi. Nótt eina, eftir að ég hafði neytt áfengis og fíkniefna hjá kappakstursbrautinni, tók ég þá óviturlegu ákvörðun að leyfa kærasta mínum að aka mér heim. |
C'est un stand de tir. Þetta er skotbakkinn. |
Sampson m'a ils se sentent alors que je suis capable de stand: et'tis su que je suis un joli morceau de chair. Sampson mér að þeir skulu finnst meðan ég er fær um að standa, og " TIS þekktur Ég er nokkuð stykki af holdi. |
Les stands de tir. Á skotæfingastöđum. |
Je n'ai pas gagné le titre le plus important de ma vie pour retourner dans les stands immédiatement. Ég vann ekki stærsta sigur ævinnar til ađ fara beint aftur ađ vinna. |
Elle était le genre de femme qui serait " stand no nonsense de jeunes. " Hún var góður af konu sem myndi " standa ekki bull frá ungum sjálfur. " |
Il a également joué avec The Prodigy sur l'album Invaders Must Die sur les morceaux Run With The Wolves et Stand Up. Einnig kom hann við sögu á plötu The Prodigy, Invaders Must Die, þar sem hann lék á trommur í laginu Run With The Wolves. |
Bernie, stand by, stand by! Bernie, vertu viđbúinn! |
le cheval. Nous avons un début assez juste, et une bonne chance d'obtenir du stand avant qu'ils ne pouvez venir avec nous. Við höfum mjög sanngjarnt að byrja, og standa gott tækifæri til að komast að standa áður en þeir getur komið upp með okkur. |
De retour sur Radio Mojo... ce sont les stands de Slammin'Sammy. Ūetta er Slamming Sammy á Útvarpi Mojo. |
" Stand où vous êtes, Bertie ", at- il dit, sans bouger. " Standið rétt þar sem þú ert, Bertie, " sagði hann, án þess að hreyfa. |
Stands la pointe des pieds au sommet des montagnes brumeuses. Stendur tiptoe á Misty efst fjallinu. |
Nombre de médecins qui se sont arrêtés à ce stand ont reconnu la nécessité de recourir en chirurgie aux techniques d’épargne sanguine. Margir læknar, sem komu við í kynningarbásnum, voru á þeirri skoðun að það þyrfti að draga úr blóðmissi við skurðaðgerðir. |
Chialer et pleurant, pleurant et sanglotant. -- Levez- vous, levez- vous; stand, une que vous être un homme: Blubbering og grátur, grátur og blubbering. -- standa upp, standa upp, standa, sem þú að vera maður: |
Ou peut-être qu'il serait plus prudent Si vous n'avez pas Stand So Close. Það væri kannski öruggara ef þú værir ekki svona nálægt. |
Et rien ne va à stand de ma manière, Enginn fær ađ standa í vegi fyrir mér. |
La mesure fait, je vais regarder sa place de stand Ráðstöfunin gert, ég horfa stað hennar standa |
Soudain, avec un début, il aperçut un bandage enroulé et taché de sang de linge chiffons suspendus dans les airs, entre lui et le stand de lavage à la main. Skyndilega, með byrjun, skynja hann a vefja og blóð- litaðar sáraumbúðir linen rag hangandi í miðjan loft, milli hans og þvo- hönd standa. |
Construction de stands de foire et de magasins Bygging á básum og búðum |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu stand í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð stand
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.