Hvað þýðir suggerimento í Ítalska?

Hver er merking orðsins suggerimento í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota suggerimento í Ítalska.

Orðið suggerimento í Ítalska þýðir ábending. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins suggerimento

ábending

noun

Un ultimo suggerimento: Qualunque password decidiate di usare, non scegliete nessuno degli esempi menzionati sopra!
Ein ábending að lokum: Þegar þú velur lykilorð skaltu ekki nota dæmin hér að ofan.

Sjá fleiri dæmi

Russell Ballard del Quorum dei Dodici Apostoli ci fornisce i seguenti tre suggerimenti:
Russell Ballard í Tólfpostulasveitinni eftirfarandi þrjár ábendingar:
(1 Corinti 9:20-23) Pur non facendo mai compromesso quando erano implicati importanti princìpi scritturali, Paolo ritenne di poter seguire il suggerimento degli anziani.
(1. Korintubréf 9:20-23) Páll gaf aldrei eftir þar sem mikilvægar meginreglur Ritningarinnar áttu í hlut en taldi sig hins vegar geta farið að tilmælum öldunganna.
Sono felice di aver ascoltato i suggerimenti dello Spirito.
Ég er þakklátur fyrir að hafa hlustað á hljóða rödd andans.
11:6) Ecco alcuni suggerimenti che ci aiuteranno a farne buon uso.
11:6) Hér eru nokkrar tillögur sem hjálpa okkur að nota það sem best.
Mettere in risalto i punti del sottotitolo “SMS: suggerimenti”.
Leggðu áherslu á atriðin undir millifyrirsögninni „Góð ráð“.
Il sorvegliante della scuola dovrebbe anche prendere in considerazione altri consigli o suggerimenti contenuti nel libro che lo aiuteranno a valutare rapidamente se una parte è stata svolta in maniera coerente ed efficace.
Umsjónarmaður skólans ætti einnig að gefa gaum að öðrum ábendingum eða tillögum bókarinnar sem auðvelda honum að vera fljótur að leggja mat á samfellda úrvinnslu verkefnisins og áhrif þess.
Contiene anche suggerimenti utili per chi cerca lavoro”.
Og þar eru ábendingar um hvernig við getum verið þeim til hughreystingar.“
Altri ancora potrebbero offrire suggerimenti per presentazioni da usare nel ministero di campo.
Aðrir koma með gagnlegar tillögur að kynningarorðum fyrir boðunarstarfið.
Ma vale la pena applicare anche un solo suggerimento per volta e migliorare gradualmente il proprio programma di studio familiare.
En það er áreynslunnar virði, jafnvel þótt þið getið aðeins notfært ykkur eina tillögu í einu til að bæta námsdagskrá fjölskyldunnar.
Alcuni proclamatori esperti chiedono semplicemente: “Posso darti un suggerimento?”
Sumir reyndir boðberar spyrja bara: „Má ég koma með tillögu?“
I suggerimenti sopraindicati dovrebbero aiutarvi a diventare esperti in questa forma di comunicazione.
Tillögurnar hér á undan ættu að hjálpa þér að ná tökum á slíkum boðskiptum.
Ascoltiamo e obbediamo ai suggerimenti dello Spirito Santo.
Hlustum á og hlítum hvatningu heilags anda.
Potreste pensare che i vostri suggerimenti entusiastici sono proprio quello di cui la persona afflitta ha bisogno per sentirsi meglio.
Kannski finnst þér að ákafar uppástungur þínar sé einmitt það sem þurfi til að létta lund hins niðurbeygða.
Prova a seguire questi sei suggerimenti.
Reyndu að fylgja næstu sex skrefum.
Quali suggerimenti pratici possono rendere lo studio piacevole ed efficace?
Hvaða hagnýtu tillögur getum við nýtt okkur til að gera námið ánægjulegt og gagnlegt?
SUGGERIMENTO: Per rompere il ghiaccio, usa le informazioni del capitolo 21.
✔RÁÐ: Notaðu 21. kafla til að brjóta ísinn.
Altri suggerimenti:
Fleiri tillögur:
Questo è ciò che possono dirvi i proclamatori della buona notizia che hanno seguito il suggerimento di usare di più la Bibbia nell’opera di predicazione.
Þetta er reynsla þúsunda boðbera fagnaðarerindisins sem hafa reynt að nota Biblíuna meira í boðunarstarfinu eins og hvatt er til.
Ecco alcuni suggerimenti che potreste usare.
Hér eru nokkrar tillögur um hvað við getum sagt og notað í þeim tilgangi.
Potreste trovare utili i seguenti suggerimenti.
Eftirfarandi tillögur gætu komið að gagni.
Ecco alcuni suggerimenti che potrebbero esservi utili:
Hér eru tillögur sem gætu reynst þér vel:
Prendiamo in esame alcuni princìpi biblici, degli esempi e dei suggerimenti pratici che possono aiutare ognuno di noi a provare a commentare di più alle adunanze.
Skoðum nokkrar meginreglur Biblíunnar, fáein dæmi og nokkur gagnleg ráð sem geta hjálpað okkur öllum að svara oftar á samkomum.
Prepariamo nel modo migliore possibile coloro ai quali insegnamo a ricevere i quieti suggerimenti della voce dolce e sommessa dello Spirito.
Við búum þá sem við kennum, eins vel og við getum, undir að heyra hljóðlátt hvísl hinnar lágu og hógværu raddar.
Invitare i fratelli a esporre alcuni suggerimenti per presentare gli articoli che intendono usare.
Biðjið áheyrendur um að benda á hvað þeir ætli að nota í greinunum.
(Proverbi 6:20-23) Nella congregazione spesso alcuni si rivolgono a ministri esperti per chiedere consigli e suggerimenti su come migliorare nell’attività di campo.
(Orðskviðirnir 6: 20-23) Margir í söfnuðinum leita ráða hjá reyndari trúsystkinum til að bæta sig í boðunarstarfinu.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu suggerimento í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.