Hvað þýðir sympa í Franska?
Hver er merking orðsins sympa í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota sympa í Franska.
Orðið sympa í Franska þýðir elskulegur, sætur, vingjarnlegur, vænn, fagur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins sympa
elskulegur(nice) |
sætur(sweet) |
vingjarnlegur(friendly) |
vænn(friendly) |
fagur(nice) |
Sjá fleiri dæmi
C'est sympa qu'il vienne te voir. Mér finnst gott ađ John ætlar ađ koma og hitta ūig. |
J'ai lu un article sympa dans le Sun. Ég sá gķđa grein um ūig í Sun. |
Ce que j'ai dit, c'était pas sympa. Ūađ var ljķtt sem ég sagđi. |
C'est un fantôme sympa. Hann er vingjarnlegur draugur. |
Allez, Charlie, ce serait sympa. Ūađ verđur gaman, Charlie. |
Je suis un type sympa engagé pour faire un boulot. Ég er svalur gaur, međ samning um verk sem ūarf ađ vinna. |
C'est sympa. Ég er hrifinn af ūessu. |
C' est sympa, le Double Six Double Six er fínn staður |
Sympa, cette Rachel. Rachel er gķđ kona. |
J'ai pensé que ce serait sympa de faire connaissance. Ég vildi endilega ađ viđ kynntumst öll. |
Sympa, la vue. Flott útsũni. |
Et c'est plus sympa d'être gentil. Og ūađ er skemmtilegra ađ vera gķđur. |
Pourquoi t' es pas sympa avec Brendan? Geturðu ekki verið góður við Brendan? |
Si jamais elle avait appelé son oncle sympa pour lui dire où elle serait... elle pourrait être dans la 54ème rue. Ef hún hringdi í svala frænda sinn og lét vita af sér ūá sagđist hún kannski vera viđ 54. stræti. |
Sérieusement, tes amis ont l'air totalement géniaux, sympas et marrants, donc détends-toi. Í alvörunni, mér finnst allir vinir þínir virðast vera alveg frábærir og svo vinalegir og skemmtilegir, svo að slakaðu á. |
T'es pas sympa. Ūađ er ekki sanngjarnt. |
C' est sympa d' évoquer le bon temps, mais si tu m' arrêtes pas Ánægjuleg minning en ef þú tekur mig ekki fastan |
Tu es le seul à passer un moment sympa. Þú ert sá eini. |
Elle dit toujours des choses sympa à son sujet. Hún segir alltaf fallega hluti um hann. |
Pourquoi tu ne te trouves pas une fille sympa? Því nærðu þér ekki í huggulega stelpu? |
Encore un nom sympa pour le groupe, Steve. Annađ gott nafn á hljķmsveitina, Steve. |
Il a toujours été sympa avec moi, pourtant je suis nul. Ég meina, hann hefur alltaf veriđ gķđur viđ mig og ég er ömurlegur. |
En vrai, elle est moins sympa. Hún er ekki jafngķđ og hún virđist í sjķnvarpinu. |
C'est pas très sympa, Ramsay. Ūetta var ekki gott, Ramsay. |
Non, je vais être sympa. Ég held ūví. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu sympa í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð sympa
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.