Hvað þýðir téméraire í Franska?

Hver er merking orðsins téméraire í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota téméraire í Franska.

Orðið téméraire í Franska þýðir djarfur, ósvífinn, kátur, áhyggjulaus, hugrakkur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins téméraire

djarfur

(bold)

ósvífinn

(bold)

kátur

áhyggjulaus

hugrakkur

Sjá fleiri dæmi

Je ne suis pas téméraire.
Ég er ekki eins kærulaus.
On entend également parler de comportements téméraires ou même monstrueux inspirés par certaines scènes de films.
Fjölmiðlar hafa sagt fréttir af voðaverkum og glæfraskap sem sótt hefur innblástur til kvikmynda.
Imitons- le en vivant avec “ bon sens ”. Ne soyons pas téméraires ; pour autant, soyons courageux face à la persécution. — Tite 2:12.
Vörumst að taka óþarfa áhættu en stöndum hughraust andspænis ofsóknum. — Tít. 2:12.
Je me demande ce qui a pu contraindre... une femme sophistiquée comme vous a entreprendre quelque chose d'aussi téméraire?
Fyrir forvitnis sakir, hvađ fékk ūig til ađ leiđast út í slíka fífldirfsku?
Ravi d' avoir rencontré un courtier aussi téméraire!
Gaman að hitta tryggingasala sem greiðir bætur með gleði
23 Jésus était- il téméraire ?
23 Var þetta fífldirfska af hálfu Jesú?
Traitez ces Drapes de téméraires, d'effrontés, mais pas de Squares.
Segiđ Drus / urnar djarfar, jafnve / hortugar, en ekki ka / / a ūær Kanta
Cela ne les encourage- t- il pas à commettre des actions téméraires, comme ignorer les limitations de vitesse et la signalisation routière ou bien conduire sous l’empire de l’alcool ou de la drogue?
Hvetur hún ekki til fífldirfsku, svo sem þess að virða hraðatakmörk og umferðarmerki að vettugi eða að aka undir áhrifum áfengis eða fíkniefna?
B en prit le contrôle puisqu'elle était la plus téméraire.
B var auđvitađ leiđtoginn ūví hún var djörfust okkar.
Vous êtes le plus chanceux, rusé et téméraire des Hommes que j'aie connus!
Ūú ert heppnasti, slungnasti og glæfralegasti Mađur sem ég hef kynnst.
Je n'ai aucune joie de ce contrat, ce soir; Il est trop téméraire, trop unadvis'd, trop brusque;
Ég hef ekki gleði þessa samnings í nótt, það er of útbrot, of unadvis'd, of skyndilega;
Elle n'a pas peur d'être téméraire.
Hún er kjörkuđ.
Ravi d'avoir rencontré un courtier aussi téméraire!
Gaman ađ hitta tryggingasala sem greiđir bætur međ gleđi.
Abraham n’était- il pas un peu trop téméraire ? Ne compromettait- il pas le bonheur de sa famille ?
Var Abraham fífldjarfur og var hann að stofna velferð fjölskyldu sinnar í hættu?

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu téméraire í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.