Hvað þýðir tipo í Portúgalska?

Hver er merking orðsins tipo í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota tipo í Portúgalska.

Orðið tipo í Portúgalska þýðir tegund, gerð, leturgerð. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins tipo

tegund

nounfeminine (De 1 (série de características que definem as coisas)

Qual é o tipo de moto em que está trabalhando?
Hvaða tegund af mótorhjóli er það sem þú ert að gera við?

gerð

nounfeminine

O que torna tudo isso possível é um tipo especial de luz — a luz coerente.
Til að það sé hægt þarf ljós af sérstakri gerð, nefnt samfasa ljós.

leturgerð

noun (De 2 (cunho tipográfico)

Este tipo de letra é usado para divisões políticas mais amplas como nações, países e continentes.
Þessi leturgerð er notuð fyrir stærri stjórnarfarslegar einingar, svo sem þjóðir, lönd og meginlönd.

Sjá fleiri dæmi

Tipo de rato: %
Músartegund: %
E peçam em oração a ajuda de Deus para cultivar esse elevado tipo de amor, que é um dos frutos do espírito santo de Deus. — Provérbios 3:5, 6; João 17:3; Gálatas 5:22; Hebreus 10:24, 25.
Biðjið Guð að hjálpa ykkur að sýna þennan háleita kærleika sem er ávöxtur heilags anda hans. — Orðskviðirnir 3: 5, 6; Jóhannes 17:3; Galatabréfið 5:22; Hebreabréfið 10: 24, 25.
1, 2. (a) Que tipo de presente é de grande valor para você?
1, 2. (a) Hvers konar gjafir hafa sérstakt gildi fyrir okkur?
O Lockridge é um tipo de computadores, certo?
Kann Lockridge ekki á tölvur?
(10) O que um número cada vez maior de médicos está disposto a fazer pelas Testemunhas de Jeová, e que tipo de tratamento talvez acabe se tornando padrão para todos os pacientes?
(10) Hvað eru æ fleiri læknar fúsir til að gera fyrir votta Jehóva og hvað kann að verða venjuleg, hefðbundin meðferð fyrir alla sjúklinga þegar fram líða stundir?
12 Este tipo de apreço pelos princípios justos de Jeová não é mantido somente pelo estudo da Bíblia, mas também pela participação regular nas reuniões cristãs e por empenhar-se juntos no ministério cristão.
12 Við varðveitum þess konar jákvætt mat á réttlátum meginreglum Jehóva ekki aðeins með því að nema Biblíuna heldur líka með því að sækja kristnar samkomur reglulega og taka sameiginlega þátt í hinni kristnu þjónustu.
Durante essas fases, o cérebro está mais ativo e, segundo pesquisadores, realiza algum tipo de automanutenção.
Í bliksvefni er heilinn sem virkastur og fræðimenn telja að þá vinni hann að viðhaldi á sjálfum sér.
Uma apresentação desse tipo, que estimula o raciocínio, causa uma impressão positiva e dá aos ouvintes muita coisa em que pensar.
Með því að rökræða við áheyrendur hefurðu jákvæð áhrif á þá og gefur þeim ýmislegt um að hugsa.
Eu esperava um novo chamado ou algum tipo de entrevista formal.
Ég bjóst við að fá nýja köllun, eða að um væri að ræða einhvers konar formlegt viðtal.
E você sente toda essa culpa, quando a sua mäe é claramente alguém...... que tem dificuldade em manter qualquer tipo de relacionamento
Þú hefur samviskubit af því að móðir þín á greinilega erfitt með að vera í sambandi við aðra
Espera, porque um tipo qualquer que conheceste está a provocar perturbação... num território longínquo?
Af því einhver náungi sem þú þekktir veldur vandræðum í fjarlægu landi?
Tipo MIME Descrição Sufixos ' Plugin '
MIME-tag Lýsing Endingar Íhlutur
Tudo isso chama atenção para um fato: Jeová é santo, e ele não sanciona nem aprova qualquer tipo de pecado ou de corrupção.
Allt beinir þetta athyglinni að einu: Jehóva er heilagur og hefur hvorki velþóknun á synd né spillingu af nokkru tagi eða lætur hana viðgangast.
Por serem enviados ao cativeiro, sua calvície seria alargada “como a da águia” — pelo visto um tipo de abutre que tem poucos pêlos macios na cabeça.
Með því að senda þá í útlegð verður skalli þeirra ‚breiður sem á gammi‘ og er þar greinilega átt við gammategund sem er aðeins með örlítið af mjúku hári á höfðinu.
Ora, ora se não é à destacada mulher tipo nazista.
Nasistakonan međ klemmuspjaldiđ.
Se esses dois tipos de morte não houvessem sido sobrepujados pela Expiação de Jesus, ocorreriam duas consequências: nosso corpo e nosso espírito ficariam separados para sempre e não poderíamos viver de novo com o Pai Celestial (ver 2 Néfi 9:7–9).
Ef friðþæging Jesú hefði ekki sigrað þetta hvort tveggja, hefðu afleiðingarnar orðið tvenns konar: Líkami okkar og andi hefðu orðið aðskilin að eilífu og við hefðum ekki getað lifað aftur hjá himneskum föður (sjá 2 Ne 9:7–9).
16 Sim, e achavam-se abatidos física e espiritualmente, porque haviam guerreado valorosamente durante o dia e trabalhado durante a noite para conservar suas cidades; e assim haviam sofrido grandes aflições de todo tipo.
16 Já, og þeir voru þjakaðir bæði á sálu og líkama, því að þeir höfðu barist hraustlega á daginn og unnið á nóttunni til að halda borgum sínum. Og þannig höfðu þeir þolað alls kyns þrengingar.
Que tipo de identidade?
Hvernig skilríki?
Vou ter algum tipo de contato com eles?
Held ég ekki einhverju sambandi viđ ūau?
Matou um tipo em Somerville há um mês...
Hann skaut mann í Somerville.
Muitos confundem isso com certo tipo de arrogância: amar mais a si mesmo do que a outros.
Margir misskilja þetta sem nokkurs konar hroka, að elska sjálfan sig meira en aðra.
Um fator que muitas vezes contribui para o diabetes tipo 2 é o excesso de gordura corporal.
Offita er stór áhættuþáttur sykursýki 2.
Creio que é o tipo da Bargain Hunt ".
Ég held að þetta sé náunginn úr Bargain Hunt.
Tipo de Saída
Úttakstegund
Elas poderão ter sido substituídas por grupos de tipos diferentes.”
Vera má að komnir verði annars konar samvinnuhópar í staðinn.“

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu tipo í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.