Hvað þýðir claro í Portúgalska?
Hver er merking orðsins claro í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota claro í Portúgalska.
Orðið claro í Portúgalska þýðir auðvitað, að sjálfsögðu, fölur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins claro
auðvitaðadverb É claro que a idade por si só não produz automaticamente sabedoria e qualidades cristãs. En viska og kristilegir eiginleikar koma auðvitað ekki sjálfkrafa með aldrinum. |
að sjálfsögðuadverb E, é claro, não teríamos água nem alimento, pois o hidrogênio é um ingrediente essencial de ambos. Og að sjálfsögðu hefðum við hvorki vatn né fæðu því að án vetnis væri hvorugt til. |
föluradjectivemasculine Será que ele está ficando mais claro? Finnst ūér hann ekki fölur? |
Sjá fleiri dæmi
Pois, claro. Auðvitað. |
A profecia sobre a destruição de Jerusalém retrata claramente a Jeová como um Deus que ‘faz seu povo saber as coisas novas antes de começarem a surgir’. — Isaías 42:9. Spádómurinn um eyðingu Jerúsalem sýnir greinilega að Jehóva er Guð sem ‚boðar þjónum sínum nýja hluti áður en fyrir þeim vottar‘. — Jesaja 42:9. |
É claro. Auđvitađ. |
“A mente precisa estar vazia para ver de modo claro”, disse o escritor indiano Jiddu Krishnamurti. „Það þarf að tæma hugann til að hugsa skýrt,“ sagði rithöfundur um þetta efni. |
É claro que ela não entendia por que eu estava chorando, mas naquela hora decidi parar de sentir pena de mim mesma e de ficar pensando em coisas negativas. Hún skildi náttúrulega ekki hvers vegna ég grét, en á þeirri stundu ákvað ég að dvelja ekki framar við neikvæðar hugsanir og hætta allri sjálfsmeðaumkun. |
(Mateus 4:1-4) Ele tinha poucos bens, o que demonstra claramente que não usava o poder para obter lucros materiais. (Matteus 4: 1-4) Hann átti ósköp lítið sem er til marks um að hann notaði ekki kraft sinn til að afla sér efnislegra hluta. |
“Quanto mais claramente vermos o Universo em todos os seus detalhes gloriosos”, conclui um escritor sênior da revista Scientific American, “tanto mais difícil será explicarmos com uma teoria simples como é que ele se formou”. „Því betur sem við náum að skoða alheiminn í allri sinni dýrð,“ skrifar reyndur greinahöfundur í tímaritið Scientific American, „þeim mun erfiðara reynist okkur að útskýra með einfaldri kenningu hvernig hann varð eins og hann er.“ |
Sim, claro. Ķ, já, endilega. |
Essa leitura expõe nossa mente e nosso coração aos pensamentos e aos propósitos de Jeová, e o entendimento claro desses dá significado à nossa vida. Slíkur lestur opnar hugi okkar og hjörtu fyrir hugsunum Jehóva og tilgangi, og skýr skilningur á þeim veitir lífi okkar gildi. |
E você sente toda essa culpa, quando a sua mäe é claramente alguém...... que tem dificuldade em manter qualquer tipo de relacionamento Þú hefur samviskubit af því að móðir þín á greinilega erfitt með að vera í sambandi við aðra |
Não, claro, porque sou suposta fazê- Io eu Nei, það gerði enginn því ég á að gera það |
O objetivo principal do orador deve ser expressar ideias de maneira clara e compreensível. En aðalatriðið er að þú tjáir þig skýrt og skiljanlega. |
Claro que isso me assusta muito, Wall. Ūú veist víst hvađ ég ķttast mest. |
Comparando os padrões genéticos humanos ao redor da Terra, eles encontraram evidências claras de que todos os humanos têm um ancestral comum, uma fonte do DNA de todas as pessoas que já viveram e de cada um de nós. Með samanburði á genamynstri manna um víða veröld hafa þeir fundið skýrar vísbendingar þess að allir menn eigi sama forföður, þar sé upphaf DNA allra manna á öllum tímum, okkar þar með talið. |
Mas é claro, Andrew. Eins og alltaf, Andrew. |
Claro, mas para pôr as mãos no Rancho Barb. Pronto. Auđvitađ, en ađeins til ađ komast yfir Barb-búgarđinn. |
[Atos 9:36-39]) Quando isto não se relaciona claramente com crenças falsas, algumas Testemunhas de Jeová costumam enviar flores alegres para amigos hospitalizados ou em caso de morte. [Postulasagan 9: 36-39]) Þar sem slíkt er ekki greinilega sett í samband við einhverja falstrú eru margir votta Jehóva vanir að færa sjúkum vini á spítala eða þeim sem séð hafa á bak ástvini í dauðann blóm til að gleðja hann. |
Com tato, mas de modo claro, ela explica ao marido o que sua consciência a permitirá fazer e o que não poderá fazer. Hún segir eiginmanni sínum skýrt en háttvíslega hvað samviskan leyfi henni að gera og hvað ekki. |
Claro, Bruno, claro Vissulega, Bruno |
É claro. Auðvitað. |
Oh sim, claro, sem problema Sjálfsagt, draumavefari. |
Claro, Dean. Auđvitađ, Dean. |
Claro que não, ela é tão magra que pode se meter em algo e parecer uma maldita bolacha. Hún er svo mjķ ađ ég gæti tekiđ renglulegan skrokk hennar og brotiđ hana i tvennt á hnénu eins og fúakvist. |
O apóstolo Paulo escreveu: “As suas qualidades invisíveis são claramente vistas desde a criação do mundo em diante, porque são percebidas por meio das coisas feitas, mesmo seu sempiterno poder e Divindade.” Páll postuli skrifaði: „Hið ósýnilega eðli hans, bæði hans eilífi kraftur og guðdómleiki, er sýnilegt frá sköpun heimsins, með því að það verður skilið af verkum hans.“ |
Mas claro que é verdade. Auðvitað segi ég satt. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu claro í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð claro
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.