Hvað þýðir título í Spænska?

Hver er merking orðsins título í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota título í Spænska.

Orðið título í Spænska þýðir titill, Titill, myndatexti. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins título

titill

nounmasculine

Muchas veces el título repugnante de la cubierta del disco indica que es música impropia.
Oft nægir ógeðfelldur titill til að dæma hljómplötu óhlustandi.

Titill

noun (designación atribuida a una persona en razón de sus calificaciones)

Con vuestro título reclamáis el trono, pero los hombres no siguen a los títulos
Titill þinn gefur þér kröfu til krúnu Skotlands, en menn fylgja ekki kröfum

myndatexti

noun

Sjá fleiri dæmi

En trainerillas ganaron por primera vez el título de campeón de España.
Það leikár urðu þeir í fyrsta sinn hollenskir meistarar.
Entre los 16 y los 18 gané tres títulos consecutivos de una competición nacional deportiva.
Þegar ég var í framhaldsskóla sigraði ég þrjú ár í röð á landsmóti í hjólreiðum.
b) ¿Cuáles son algunos de los títulos que recibe Jehová Dios, y por qué son adecuados?
(b) Nefndu suma af þeim titlum sem notaðir eru um Jehóva Guð og hvers vegna þeir eru viðeigandi.
4: Tomás. Título: #Por qué conviene pensar antes de hablar
4: Tómas (Thomas) — Stef: #Hugsaðu áður en þú talar
Incluso cuando el Nuevo Testamento contiene alguna cita del Antiguo Testamento en la que está el Tetragrámaton, la mayoría de los traductores usan el título Señor en lugar del nombre de Dios.
Flestir þýðendur rita meira að segja „Drottinn“ í staðinn fyrir nafn Guðs í versum sem vitna í Gamla testamentið þar sem fjórstafanafnið stendur.
Ahora bien, puesto que Jesús, el Mesías prometido, es por excelencia el representante de Jehová, adecuadamente recibió el título de “Cristo, el Hijo del Dios vivo” (Mateo 16:16; Daniel 9:25).
Því var við hæfi að hann hlyti titilinn „Kristur, sonur hins lifanda Guðs“. — Matteus 16:16; Daníel 9:25.
Se ha de introducir el título del disco. Corrija la entrada y reinténtelo
Ekki er búið að skrá titil disks. Leiðréttu færsluna og reyndu aftur
Si se especifica, busca sólo en este campo Archivos de audio (mp#...) éste puede ser Título, Álbum... Imágenes (png...) Busca sólo en resolución, profundidad de bit
Ef tekið fram, leita einungis í þessu svæði Hljóðskrár (mp#...) þetta getur verið heiti, plata... Myndir (png...) leita eftir upplausn, fjölda lita
Podrías ponerle un título.
Ūá geturđu fundiđ titiI.
También se usan otros nombres y títulos para identificarlo.
Hans er líka getið með öðrum nöfnum og titlum.
Para ilustrar esto, el título ʼelo·hím aparece 35 veces por sí solo en el relato de la creación, y en cada ocasión el verbo que describe lo que Dios dijo e hizo está en singular.
Því til staðfestingar má nefna að titillinn elohim stendur 35 sinnum í sköpunarsögunni, og í öllum tilvikum er sögnin, sem segir hvað Guð sagði og gerði, í eintölu.
Aunque al principio me sentí intimidado, me dio mucha confianza leer en Salmo 115:4-8 y Mateo 23:9, 10 que Dios condena el uso de imágenes y de títulos religiosos.
Ég kveið fyrir en þar sem ég hafði lesið Sálm 115:4-8 og Matteus 23:9, 10 vissi ég að Guð hefði vanþóknun á að notuð væru skurðgoð við tilbeiðslu og prestar væru ávarpaðir með trúarlegum titlum.
Las demás asignaciones se prepararán según el título indicado en el programa impreso.
Aðrar ræður skulu samdar í samræmi við stefið sem sýnt er í prentuðu námsskránni.
Durante aquellos años, el pequeño resto de cristianos verdaderos comenzó a dar una respuesta afirmativa a la pregunta: “¿QUIÉN HONRARÁ A JEHOVÁ?”... el título del artículo de estudio de The Watch Tower (La Atalaya, ahora en español) del 1 de enero de 1926.
Á þessum árum hófu hinar litlu leifar sannkristinna manna að gefa jákvætt svar við spurningunni: „HVER MUN HEIÐRA JEHÓVA?“ — en þessi spurning var titill námsgreinar í Varðturninum á ensku þann 1. janúar 1926.
Es probable que algunos sacerdotes guardaran las normas de Dios a título individual, y quien posteriormente lo hizo sin duda fue Jesús, el gran “sumo sacerdote” (Hebreos 3:1).
Líklega hafa einstaka prestar gert það forðum daga, og ljóst er að einn gerði það síðar. Það var Jesús, ‚æðsti presturinn‘ mikli.
Durante este tiempo, ganó el título de Miss Corpus Christi en 1998.
Á þessum tíma vann hún titilinn Ungrú Corpus Christi árið 1998.
La universidad no permitió conceder el título pleno de Grado de Cambridge a las mujeres hasta 1948.
Henni var neitað um heila gráðu, þar sem Cambridge veitti aðeins mönnum það þar til 1948.
Finalmente, fue el primero en recibir el título de Fullerian Professor of Chemistry en la Royal Institution de Gran Bretaña, que ostentaría hasta su muerte.
Faraday varð að lokum fyrsti Fullerian prófessorinn við the Royal Institution of Great Britain þar sem hann var æviráðinn.
4: Estéfanas. Título: #Estén sólidos en la verdad
4: Stefanas (Stephanas) — Stef: #Vertu traustur í sannleikanum
b) ¿Por qué merece Satanás los títulos de “Diablo”, “serpiente” y “dragón”?
(b) Hvers vegna verðskuldar Satan titlana „djöfull,“ „höggormur“ og „dreki“?
Presentación con un título de página y dos columnas de textoName
Kynning með síðutitli og tveimur textadálkumName
2 Características. Tanto el título como los subtítulos están en forma de preguntas para hacérselas a la persona como parte del análisis.
2 Nýja greinaröðin: Titill greinanna og millifyrirsagnirnar eru spurningar sem hægt er að spyrja húsráðandann.
¿Cuál será el título de la asamblea de circuito del año de servicio 2014, y qué pregunta se responderá en ella?
Hvert verður stef svæðismótsins þjónustuárið 2014 og við hvaða spurningu verður leitað svars á mótinu?
Repase los puntos sobresalientes del nuevo libro: los impactantes títulos de los capítulos, las vívidas ilustraciones, los recuadros con preguntas perspicaces al final de cada sección, así como los mapas y tablas que aclaran detalles.
Bendið á það sem prýðir nýju bókina: spennandi kaflaheiti, áhrifamiklar myndir, spurningakassar í lok hvers kafla sem brjóta efnið til mergjar, landakort og skýringatöflur.
Sin embargo, su nombre personal supera con creces en número de apariciones a todos sus títulos juntos.
Eiginnafn hans er hins vegar notað mun oftar en öll þessi heiti til samans.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu título í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.