Hvað þýðir tomber en panne í Franska?

Hver er merking orðsins tomber en panne í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota tomber en panne í Franska.

Orðið tomber en panne í Franska þýðir brjóta, drepast, detta, falla, deyja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins tomber en panne

brjóta

(break)

drepast

(die)

detta

(go)

falla

deyja

(die)

Sjá fleiri dæmi

Mais il tombe en panne d'essence.
Við erum að verða bensínlaus.
C'est pour cela que la voiture devait tomber en panne.
Ūess vegna bilađi bíllinn, svo ađ segja.
Le retour ne s’est pas fait sans peine : le car, en effet, est tombé en panne.
Heimförin gekk ekki áfallalaust fyrir sig því að rútan bilaði á leiðinni.
Comme notre taxi est tombé en panne, nous avons dû marcher jusqu'à la station.
Þar sem leigubíllinn okkar bilaði á leiðinni urðum við að labba á stöðina.
Est- ce vraiment judicieux de ‘ rouler sur la réserve ’, au risque de tomber en panne ?
Er það þess virði að aka á ,síðustu dropunum‘ og hætta á að verða stopp?
Bien sûr, il est tombé en panne, et on a marché 500 m pour venir à la fête.
Allavega, hann sķtti mig á pallbílnum sínum sem bilađi auđvitađ á miđri leiđ og viđ urđum ađ ganga á balliđ.
Si l'un tombe en panne, l'autre suit.
Ef eitt bilar ūá bilar annađ líka.
Il tombe en panne.
Kannski bilar ūađ.
Quand quelque chose tombe en panne, je trouve des pièces d’occasion et je cherche de l’aide pour faire la réparation.
Þegar eitthvað bilar leita ég að notuðum varahlutum og reyni fá einhvern til að hjálpa mér að gera við hlutina.“
Un jour, notre voiture est tombée en panne et nous avons fait de l’auto-stop pour arriver à la Salle du Royaume.
Einu sinni fórum við á puttanum í ríkissalinn því að bíllinn bilaði.
6:10). Un jour, un mari non croyant est tombé en panne de voiture, et un jeune Témoin lui est venu en aide.
6:10) Þegar bíll vantrúaðs eiginmanns bilaði kom ungur vottur og hjálpaði honum.
Peut-être un frère a- t- il acheté à un autre chrétien une voiture qui, peu de temps après, est tombée en panne.
Ef til vill keypti bróðir notaðan bíl af trúbróður sínum en síðan bilaði bíllinn fljótlega.
Le pétro-milliardaire Miles Axlerod, désireux d'être le premier à faire le tour du monde sans GPS, est tombé en panne d'essence en plein désert.
Olíumilljarđamæringurinn Einar Öxull reyndi fyrstur bíla ađ keyra kringum hnöttinn án GPS en varđ bensínlaus á leiđinni og tũndist í ķbyggđum.
2 Voici ce qu’un surveillant de circonscription a écrit à propos d’une congrégation qu’il a visitée : “ Mardi soir, alors que je venais juste d’arriver, le chauffage est tombé en panne.
2 Farandhirðir sagði um heimsókn sína til eins slíks safnaðar: „Á þriðjudagskvöldinu, rétt í byrjun heimsóknarinnar, bilaði hitakerfið.
Le moniteur attirera peut-être son attention sur un conducteur qui en laisse passer aimablement un autre ; ou sur un conducteur qui a la politesse de mettre ses feux de croisement afin de ne pas aveugler les véhicules qui viennent en face ; ou encore sur un conducteur qui propose son aide à une connaissance qui est tombée en panne.
Kennarinn bendir kannski á tillitsaman ökumann sem hleypir öðrum inn á akreinina, eða sem lækkar ljósin til að blinda ekki þá sem á móti koma, eða ökumann sem býður kunningja sínum fúslega aðstoð þar sem bíllinn hans hefur bilað.
Nous avons à peine fait quelques kilomètres en direction de l’autoroute que notre voiture tombe en panne.
Við rétt komumst fáeinar mílur að aðalveginum áður en bíllinn hætti að ganga.
Mon grand-père est tombé en panne.
Afi minn er bilađur.
Le camion est tombé en panne
Bíllinn bilaði
Et si un R4D tombe en panne?
Hvađ ef flugvél bilar?
Le camion est tombé en panne.
Bíllinn bilađi.
Leur voiture tombe en panne.
Bíllinn hans bilaði.
Comme souvent, le véhicule est tombé en panne, et nous avons continué à pied.
Eins og oft vill verða bilaði farkosturinn brátt og við héldum áfram fótgangandi.
Dès le lancement le système d'enregistrement tombe en panne et les données ne peuvent donc être collectées que lorsque le satellite survole une station au sol.
Upptökutækið um borð bilaði strax eftir geimskot og því var einungis hægt að safna upplýsingum frá geimfarinu þegar það var innan samskiptasvæða móttökustöðva Sovétmanna á Jörðinni.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu tomber en panne í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.