Hvað þýðir uniforme í Franska?
Hver er merking orðsins uniforme í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota uniforme í Franska.
Orðið uniforme í Franska þýðir einkennisbúningur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins uniforme
einkennisbúningurnoun |
Sjá fleiri dæmi
Je ne vous ai jamais vue sans uniforme. Ég hef aldrei séđ ūig án búningsins. |
Quand je me vois dans la glace, dans cet uniforme, je me demande qui je suis. Ég lít á sjálfan mig í speglinum í búningnum og ég veit ekki hver ég er. |
Vous déshonorez l'uniforme. Ūú gerir lítiđ úr búningnum. |
Certains, y compris des ecclésiastiques en uniforme militaire, ont approuvé la torture et les meurtres.” — 12 avril 1985. Sumir, þeirra á meðal klerkar í einkennisbúningi hersins, lögðu blessun sína yfir pyndingar og dráp.“ — 12. apríl 1985. |
Ce sont vos droits grâce aux hommes qui ont porté cet uniforme avant vous. Ūann rétt geturđu ūakkađ fyrirrennurum ūínum. |
Tu n'as pas droit à cet uniforme. Sonur, ūú ert ekki hæfur til ađ klæđast ūessum búning. |
De plus, rien ne permet de penser que la répartition de la chaleur supplémentaire se fera de façon uniforme. Því má bæta við að það er engin ástæða til að ætla að einnar gráðu hækkun á meðalhita jarðar dreifist jafnt um allan hnöttinn. |
Quand est-ce que j'enfile l'uniforme? Hvenær má ég byrja? |
“ Un prisonnier n’est pas autorisé à porter l’uniforme ni à dire : ‘ Heil Hitler ’ ”, ai- je fait remarquer. „Fanga er hvorki leyft að klæðast einkennisbúningi né segja ‚Heil Hitler,‘“ svaraði ég. |
Tu déshonores cet uniforme. Ūú ert einkennisbúningnum til skammar! |
» Les policiers allemands, dans leurs uniformes bleus, n’étaient toutefois pas l’unique danger. Þeim stafaði þó ekki aðeins hætta af þýskum lögregluþjónum í bláum búningum. |
Otto Kamien, de Herne, s’est lié d’amitié avec moi et m’a aidé à coudre sur mon uniforme mon matricule et le triangle violet qui servait à identifier les Témoins dans le camp. Otto Kamien frá Herne vingaðist við mig og hjálpaði mér að sauma í fangabúninginn fanganúmerið mitt og purpuralita þríhyrninginn sem var auðkenni votta Jehóva í búðunum. |
Mais comment, d’un univers primordial uniforme, a- t- on pu arriver à des structures aussi complexes ? Hvernig gat svona jöfn sprenging myndað svona feiknastór og margbrotin fyrirbæri? |
Puis la porte de la chambre ouverte, et M. Samsa paru dans son uniforme, avec ses femme sur un bras et sa fille sur l'autre. Þá dyr rúminu herbergi opnaði, og Mr Samsa birtist í samræmdu hans, hans Kona á einn handlegg og dóttur hans hins vegar. |
Le ceinturon est la ceinture de l’uniforme militaire. Hugsanlega eru þær belti hermanns. |
Il portait un uniforme comme le vôtre. Hún sagđi ađ hann hefđi veriđ í svona einkennisbúningi. |
Appelle la police de L.A. Pour voir s'il ne manque pas un uniforme. Athugiđ hjā lögreglunni hvort einkennisbųninga sé saknađ. |
Respecte cet uniforme. Virtu ūennan búning. |
Le lendemain, je suis apparu en vêtements civils, et non dans l’uniforme militaire qui nous avait été remis. Næsta morgun birtist ég í borgarlegum klæðum en ekki einkennisbúningi hersins sem okkur höfðu verið fengnir. |
Il porte de chaque côté des rangées de barbes serrées formant des surfaces uniformes, les vexilles. Á honum eru raðir af geislum sem grípa hver í annan og mynda sléttar fanir. |
En uniforme réglementaire. Venjulegum skķlabúningi. |
De plus, l'homme portait l'uniforme des mousquetaires. Og maðurinn var í einkennisbúningi skyttuliðanna. |
Cet uniforme est génial. Ūessi búningur er geggjađur Forrest. |
Papa pourquoi as-tu ton uniforme du dimanche? Pabbi, af hverju ertu í sparibúningnum ūínum? |
Dans mon uniforme de S.S. UPI/Bettmann |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu uniforme í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð uniforme
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.