Hvað þýðir vice versa í Franska?

Hver er merking orðsins vice versa í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota vice versa í Franska.

Orðið vice versa í Franska þýðir þvert á móti, öfugur, öfugt, en, mótstæður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins vice versa

þvert á móti

öfugur

öfugt

en

mótstæður

Sjá fleiri dæmi

(Vice-versa avant l'heure ?)
(Sbr. fyrri tíma kvöldvökur).
Dire la vérité n'est pas toujours bien et vice versa.
Sannleikurinn er ekki alltaf gķđur og lygin ekki slæm.
Et vice-versa!
Og öfugt.
Et vice-versa.
Og öfugt.
La science moderne sait que la matière peut être transformée en énergie et vice-versa.
Vísindamenn vita að hægt er að breyta efni í orku og orku í efni.
Il est ainsi possible de prendre un vrai pour un faux et vice-versa.
Að sjálfsögðu er ein slík fyrir sérhvern pýþagórískan þríhyrning og öfugt.
Et vice versa, j'espère.
Og treysti ađ ūađ verđi gagnkvæmt.
La terre aime la mort, et vice versa.
Mold líkar dauđi, dauđa líkar mold.
Comment dire oui quand on pense non, et vice-versa?
Hvernig á ađ segja já ūegar ūú meinar nei og öfugt.
Tu as besoin de moi et vice- versa
Þú vilt fá dálítið frá mér og ég frá þér
Les données peuvent être transmises de l'ordinateur principal à votre propre ordinateur, et vice versa.
Hægt er að flytja gögn af aðaltölvunni yfir á þína og öfugt.
Pas plus qu’on ne sait vraiment si c’est une constitution chimique déficiente qui engendre la schizophrénie ou vice versa.
Enginn veit heldur með vissu hvort óeðlileg efnastarfsemi veldur kleifhugasýki eða öfugt.
Par ailleurs, la façon dont Dieu considère les différents groupes religieux pourrait être différente de ce qu’en pensent ces quatre Églises respectables, et vice versa.
Og sjónarmið og skoðanir Guðs á ýmsum trúarsöfnuðum þarf ekki endilega að vera það sama og sjónarmið þessara fjögurra háttvirtu kirkna, og öfugt.
Nous devons surtout accorder de l’honneur aux membres de notre famille: les maris à leur femme et vice versa, et les enfants à leurs parents.
Eiginmaður og eiginkona þurfa að heiðra hvort annað og börnin foreldra sína.
Puisque le mariage est comme un joug qui unit le mari et la femme, si un chrétien épousait une incroyante, ou vice-versa, l’union qu’ils formeraient serait mal assortie (Matthieu 19:6).
Þar eð hjónaband er líkt og ok, sem bindur hjónin saman, yrði okið ójafnt ef kristinn maður giftist þeim sem ekki er í trúnni.
Et vice et versa, je n'en doute pas.
Og vafalaust öfugt.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu vice versa í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.