Hvað þýðir vigor í Spænska?

Hver er merking orðsins vigor í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota vigor í Spænska.

Orðið vigor í Spænska þýðir kraftur, orka, vald, styrkur, afl. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins vigor

kraftur

(toughness)

orka

(energy)

vald

(toughness)

styrkur

(power)

afl

(force)

Sjá fleiri dæmi

Como explica The Universal Jewish Encyclopedia: “El celo fanático de los judíos en la Gran Guerra contra Roma (66-73 E.C.) recibía vigor de su creencia de que la era mesiánica estaba cerca.
Eins og sagt er í The Universal Jewish Encyclopedia: „Sú trú að Messíasartíminn væri í nánd jók ofstækiskennda kostgæfni Gyðinganna í stríðinu mikla við Róm (árin 66-73).
12 Mientras la Ley todavía estaba en vigor, Dios hizo esta predicción mediante su profeta: “Celebraré con la casa de Israel y con la casa de Judá un nuevo pacto; no uno como el pacto que celebré con sus antepasados [...] ‘el cual pacto mío ellos mismos quebrantaron’ [...]
12 Meðan lögmálið var enn í gildi sagði Guð fyrir munn spámanns síns: „Ég mun gjöra nýjan sáttmála við Ísraels hús og Júda hús, ekki eins og þann sáttmála, er ég gjörði við feður þeirra, . . . sáttmálann sem þeir hafa rofið . . .
En enero entrarán en vigor algunos cambios con el fin de ayudarnos a obtener el máximo provecho de esta provisión.
Í janúar verða gerðar nokkrar breytingar sem eiga eftir að hjálpa nemendum að hafa sem mest gagn af skólanum.
Sarah, que es enfermera, comenta: “Dedico tiempo a mirar las fotografías de la época en la que el paciente todavía estaba lleno de vigor.
Sarah, sem er hjúkrunarfræðingur, segir: „Ég tek mér tíma til að skoða myndir af sjúklingnum frá því hann var enn í fullu fjöri.
16 Por más de 70 años ya, y con mayor vigor que nunca, los siervos de Dios han advertido a la gente sobre la actividad engañosa del hombre del desafuero.
16 Þjónar Guðs hafa nú í liðlega sjö áratugi varað fólk af síauknum krafti við blekkingarstarfi lögleysingjans.
Cincuenta y una naciones adoptaron esta carta, entre ellas la ex Unión Soviética, y cuando entró en vigor, el 24 de octubre de 1945, fue como si la difunta Sociedad de Naciones ascendiera del abismo.
Fimmtíu og eitt þjóðríki samþykkti stofnskrána, þeirra á meðal Sovétríkin fyrrverandi, og þegar hún gekk í gildi þann 24. október 1945 steig Þjóðabandalagið sáluga í reynd upp úr undirdjúpinu.
Hurtan el vigor y el efecto de lo que la Biblia realmente dice.
Þeir stela krafti og áhrifum þess sem Biblían raunverulega segir.
Los cristianos ungidos sabían que la gran comisión de Jesús aún seguía en vigor.
Smurðir kristnir menn vissu að fyrirskipun Jesú var enn í gildi.
¿Qué ha ayudado a cristianos de muchos años de experiencia a permanecer saludables en la fe y mantener su vigor espiritual?
Hvað hefur hjálpað gamalreyndum kristnum mönnum að vera heilbrigðir í trúnni og viðhalda andlegum þrótti sínum?
“Que su carne se haga más fresca que en la juventud; que vuelva a los días de su vigor juvenil.” (Job 33:25.)
„Þá svellur hold hans af æskuþrótti, hann snýr aftur til æskudaga sinna.“ — Jobsbók 33:25.
A esos ancianos no ungidos aplica con igual vigor el consejo de Pablo: “Presten atención a sí mismos y a todo el rebaño, entre el cual el espíritu santo los ha nombrado superintendentes”. (Hechos 20:28.)
Ráð Páls í Postulasögunni 20:28 eiga jafnmikið við öldunga, sem ekki eru smurðir, og hina: „Hafið gát á sjálfum yður og allri hjörðinni, sem heilagur andi fól yður til umsjónar.“ — Postulasagan 20:28.
Y las oraciones de los ancianos de la congregación pueden beneficiarnos en sentido espiritual, pues tales ruegos tienen “mucho vigor” (Santiago 5:13-16).
(1. Jóhannesarbréf 3:19, 20) Og bænir safnaðaröldunganna eru ‚kröftugar‘ og geta hjálpað okkur í trúnni. — Jakobsbréfið 5:13-16.
LA CARTA de las Naciones Unidas entró en vigor el 24 de octubre de 1945.
SÁTTMÁLI Sameinuðu þjóðanna tók gildi hinn 24. október 1945.
Después que “Cristo entró [...] en el cielo mismo, para comparecer ahora delante de la persona de Dios a favor de nosotros”, el nuevo pacto entró en vigor. (Hebreos 9:12-14, 24.)
Eftir að „Kristur gekk . . . inn í sjálfan himininn, til þess nú að birtast fyrir augliti Guðs vor vegna“ tók nýi sáttmálinn gildi. — Hebreabréfið 9: 12-14, 24.
Sea que tengan 20 años de edad o 200, cada una de los millones de personas que viven en este parque goza del entusiasmo y vigor propios de la juventud en salud perfecta.
Hvort sem menn eru tvítugir eða 200 ára gleðjast allar þær milljónir manna, sem byggja þennan garð, yfir æskuþreki sínu og fullkominni heilsu.
Conway escribió sobre los Testigos: “Ninguna otra secta desplegó nada como aquella resolución frente a todo el vigor del terrorismo de la Gestapo”.
Conway um vottana: „Enginn annar sértrúarflokkur sýndi nándar nærri jafnmikla einbeitni andspænis hryðjuverkum Gestapó í öllu sínu veldi.“
Kseniya anhela el día en que “su carne se haga más fresca que en la juventud [y] vuelva a los días de su vigor juvenil” (Job 33:25).
Kseníja horfir fram til þess dags þegar ,hold hennar svellur af æskuþrótti og hún snýr aftur til æskudaga sinna.‘
Usted firmó el contrato y ahora se debe poner en vigor”.
Þú undirritaðir samninginn og nú verður honum fullnægt.“
En realidad, “el ruego [súplica sincera] del hombre justo, cuando está en acción, tiene mucho vigor.”—Santiago 5:13-16.
„Kröftug bæn réttláts manns megnar mikið.“ — Jakobsbréfið 5:13-16.
(Malaquías 3:6.) Su posición declarada sobre el que no se diera mal uso a la sangre existía antes de que el pacto de la Ley entrara en vigor, y siguió después que la Ley fue abolida. (Génesis 9:3, 4; Hechos 15:28, 29.)
(Malakí 3:6) Yfirlýst afstaða hans gagnvart því að misnota ekki blóð var komin fram áður en lagasáttmálinn tók gildi og gilti áfram eftir að endi var bundinn á lögmálið. — 1. Mósebók 9:3, 4; Postulasagan 15:28, 29.
Wells dijo que la grandeza del hombre se puede medir por ‘lo que deja plantado para que se desarrolle, y si puso o no a pensar a otros en nuevas direcciones con un vigor que persistiera después de él’.
Wells segir að hægt sé að meta hvort maður sé mikilmenni af því sem hann ‚lét eftir sig til að vaxa og því hvort hann kom mönnum til að hugsa eftir nýjum brautum með krafti sem viðhélst eftir hans dag.‘
El nuevo pacto, que entra en vigor mediante la sangre derramada de Jesús, reemplaza al viejo pacto de la Ley.
Nýi sáttmálinn er fullgiltur með úthelltu blóði Jesú og kemur í stað gamla lagasáttmálans.
Más de ciento ochenta naciones han firmado el Tratado de No Proliferación de Armas Nucleares, que entró en vigor en 1970.
Rösklega 180 þjóðir hafa undirritað sáttmálann um takmörkun á útbreiðslu kjarnavopna sem tók gildi árið 1970.
No obstante, algunos jóvenes se han envuelto en actividades espirituales que requieren más que solo fuerza física y vigor.
En unglingar hafa átt þátt í andlegu starfi sem útheimtir meira en afl og þrek.
31 Y sucedió que antes que los lamanitas hubiesen retrocedido mucho, los nefitas los rodearon, los hombres de Moroni por un lado, y los de Lehi por el otro, todos ellos descansados y llenos de vigor; mas los lamanitas estaban fatigados a causa de su larga marcha.
31 Og svo bar við, að áður en Lamanítar höfðu hörfað langt undan, voru þeir umkringdir Nefítum, af mönnum Morónís annars vegar og mönnum Lehís hins vegar, sem allir voru óþreyttir og fullir þrótti, en Lamanítar voru þreyttir af sinni löngu hergöngu.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu vigor í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.