Cosa significa baixo in Portoghese?

Qual è il significato della parola baixo in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare baixo in Portoghese.

La parola baixo in Portoghese significa basso, basso, basso, grave, contrabbasso, basso, basso, chitarra basso, basso, meschino, abietto, immorale, di basso, basso, in basso, basso, basso, basso, basso, a voce bassa, a tono basso, basso, basso, basso, stracciato, basso, umile, modesto, basso, volgare, fioco, tenue, basso, basso, ribassato, poco spiovente, pacato, basso, basso, piccolo, basso, lento, basso, stracciato, a bassa voce, subdolo, verso il basso, rivolto verso il basso, arresto della crescita, indistinto, in basso, in giù, abbattuto, depresso, abbacchiato, avvilito, dietetico, ribaltato, capovolto, rovesciato, cappottato, ventre, bassorilievo, indumenti intimi, fare pressione su, fare a pezzi, massacrare, distruggere, sottosopra, a soqquadro, abbassamento, della ribalta, del proscenio, ad alta efficienza energetica, a basso consumo, dall'alto verso il basso, a bassa tecnologia, dalla vita in giù, magro, il più basso, il più basso, basso, un po' corto, il più basso, giù, sotto, dabbasso, giù, da sopra a sotto, dall'alto in basso, da cima a fondo, sottobanco, per mari e per monti, prono, a faccia in giù, a faccia sotto, carente, scarso, insufficiente, dormitorio pubblico, rendimento inferiore alle attese, biancheria intima, sotto, disotto, titoli di basso valore, ultimo cassetto, basso QI, nota grave, nota bassa, prezzo basso, prezzo ridotto, basso ventre, livello più basso, punto più basso, momento peggiore, linguaggio di basso livello, linguaggio a basso livello, armi da tasca, il punto più basso, linguaggio volgare, freccia verso il basso, scarso rendimento. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola baixo

basso

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Esta sala tem teto baixo.
Questa stanza ha dei soffitti bassi.

basso

substantivo masculino (lirica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Michael é tenor, mas Owen é baixo.
Michael è un tenore, mentre Owen è un basso.

basso, grave

adjetivo (acústica: altura) (suono, tonalità)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Você ouve aquele ruído baixo?
Hai sentito quel ronzio basso?

contrabbasso

substantivo masculino (strumento musicale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Jamie vai tocar baixo no show de jazz hoje à noite.
Jamie suonerà il contrabbasso al concerto jazz di stasera.

basso

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Steve sempre faz o baixo quando apresentamos harmonia à quatro vozes.
Steve si occupa sempre del basso quando suoniamo un'armonia in quattro parti.

basso

adjetivo (em voz baixa)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ela falou no ouvido dele com uma voz muito baixa.
Gli ha parlato all'orecchio con voce molto bassa.

chitarra basso

substantivo masculino (strumento musicale)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Howard toca baixo na banda de rock. Minha amiga toca baixo.
Howard suono il basso nella rock band.

basso, meschino, abietto, immorale

adjetivo (sorrateiro, desleal)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Táticas baixas como trapacear seus clientes irá te fazer muitos inimigos.
Ingannare i clienti è una tattica bassa che ti procurerà molti nemici.

di basso

substantivo masculino (musica)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Serão feitos testes para a parte do baixo.
Si terranno dei provini per la parte di basso.

basso

advérbio (altitude)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
O avião voava baixo por cima das casas.
L'aeroplano volava basso sulle case.

in basso

advérbio (de pouca altura)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Ele curvou-se para baixo para beijar seu filho.
Si è piegato in basso per baciare il suo bambino.

basso

adjetivo (desfavorável, negativa)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Tenho uma opinião baixa de pessoas como ele.
Ho una bassa opinione delle persone come lui.

basso

adjetivo (marcha de carro)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Colocamos o carro em marcha baixa para subir a colina.
Abbiamo messo alla macchina una marcia bassa per affrontare la salita.

basso

adjetivo (sol ao entardecer)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
O sol estava baixo e perto de se pôr.
Il sole era basso e stava quasi per tramontare.

basso

adjetivo (sole)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Era cedo de manhã e o sol estava baixo.
Era mattina presto e il sole era ancora basso.

a voce bassa

advérbio (com pouco volume)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Ele falava baixo para ninguém ouvir.
Parlava a voce bassa cosicché nessuno sentisse.

a tono basso

advérbio (em tom baixo)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Espero que você cante baixo porque precisará cantar esta música bem baixo.
Spero che tu abbia una voce da basso perché devi cantare questa canzone a tono molto basso.

basso

advérbio

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
A regra com as ações é: compre baixo, venda alto!
Con le azioni la regola è: compra basso e vendi alto!

basso

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Seu vestido de noite tinha um decote baixo.
Lo standard dei concorrenti quest'anno è molto basso.

basso, stracciato

adjetivo (preço modesto) (prezzi)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
A oficina está vendendo jeans por um preço muito baixo.
Il negozio vende jeans a prezzo molto basso.

basso, umile, modesto

(pejorativo: desprivilegiado)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ela era ralé.
Veniva da una casta bassa.

basso

adjetivo (altura)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
O menino é muito o pequeno para alcançar.
Il ragazzino è troppo basso per arrivarci.

volgare

adjetivo (ordinário)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Não quero que você use linguagem vulgar assim perto das crianças.
Non voglio che usi un linguaggio così volgare quando ci sono i bambini.

fioco, tenue

(luz) (luce)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Na luz baixa, Alison só conseguia enxergar os contornos dos móveis na sala.
Con quella luce fioca, Alison riusciva solo a distinguere le sagome dei mobili della stanza.

basso

substantivo masculino (cantor de ópera) (lirica: cantante)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

basso, ribassato

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

poco spiovente

(telhado) (tetti)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

pacato

adjetivo (som) (suono:di persona)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Oscar tem uma voz baixa. Eu ouvia o murmúrio baixo do riacho ao fundo.
Oscar ha una voce pacata.

basso

substantivo masculino (tipo de voz) (lirica: voce)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

basso, piccolo

(pessoa de pequena estatura) (di statura)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ela é muito baixa para namorar um jogador de basquete, não?
È troppo bassa per uscire con un giocatore di football, vero?

basso

adjetivo (stagione)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Viajar é mais barato na baixa temporada.
Viaggiare costa meno in bassa stagione.

lento, basso

adjetivo (fogo) (fiamma, fuoco)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Cozinhe os vegetais em fogo baixo.
Cuoci le verdure a fiamma lenta.

stracciato

(informale: basso)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
As lojas tinham câmeras a um preço baixo.
Il negozio aveva dei prezzi stracciati sulle macchine fotografiche.

a bassa voce

(tom de voz)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Fale baixo, por favor. Não sou surda!
Parla piano, non sono mica sordo!

subdolo

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

verso il basso, rivolto verso il basso

adjetivo (olhos: olhando para baixo) (occhi)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Gli occhi di Mariam rivolti verso il basso non videro la bellezza del paesaggio.

arresto della crescita

(desenvolvimento físico restrito) (patologia)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

indistinto

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Kate ouviu um grito fraco ao longe.
Kate ha sentito un grido indistinto in lontananza.

in basso, in giù

locução adverbial

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
O carro estava deslocando-se para baixo na lama.
L'aereo si stava dirigendo in basso, in direzione della pista.

abbattuto, depresso, abbacchiato, avvilito

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Estou desanimando hoje por causa de uma notícia ruim.
Mi sento abbattuto oggi dopo aver sentito le brutte notizie.

dietetico

(informal)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Al ristorante Brian ha ordinato il menù dietetico.

ribaltato, capovolto, rovesciato, cappottato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

ventre

substantivo masculino (animal: parte inferior da barriga)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La pancia bianca della balena si vede chiaramente nella foto.

bassorilievo

substantivo masculino (efeito de escultura)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

indumenti intimi

(roupa íntima feminina)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

fare pressione su

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Fai pressione sulla prolunga del tavolo per ripiegarla.

fare a pezzi, massacrare, distruggere

(atacar verbalmente) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ela me destroçou com seus comentários cruéis.
Mi ha massacrato con i suoi commenti crudeli.

sottosopra, a soqquadro

(figurado)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
L'incidente di mia sorella ha messo le nostre vite a soqquadro.

abbassamento

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
L'abbassamento della sbarra significava che nessun altro poteva entrare.

della ribalta, del proscenio

locução adverbial (teatro)

ad alta efficienza energetica

locução adjetiva

Molti stanno passando alle lampade a risparmio energetico per ridurre costumi e costi.

a basso consumo

(gasto mínimo de combustível) (di carburante)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

dall'alto verso il basso

locução adjetiva (hierarquicamente: de cima para baixo)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
L'azienda fece una ristrutturazione dall'alto verso il basso.

a bassa tecnologia

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

dalla vita in giù

locução adjetiva

L'incidente lo lasciò paralizzato dalla vita in giù.

magro

locução adjetiva (yogurt, latte)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Molti cibi a basso tenore di grassi contengono più zucchero rispetto ai loro equivalenti ad alto tenore di grassi.

il più basso

adjetivo

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

il più basso

locução adjetiva

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

basso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

un po' corto

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

il più basso

locução adjetiva (altura)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

giù

locução adverbial

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Venha para baixo. Desça daí.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês È sceso giù dall'albero.

sotto, dabbasso, giù

locução adverbial

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Raquel correu para o andar de baixo para abrir a porta para os convidados.
Rachel è scesa giù ad aprire la porta agli ospiti.

da sopra a sotto, dall'alto in basso, da cima a fondo

advérbio

Dovresti tinteggiare dall'alto in basso.

sottobanco

advérbio (figurado: ilegalmente, secretamente) (figurato: illegale)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
L'impresario edile paga i suoi lavoratori a giornata sottobanco.

per mari e per monti

locução adverbial (em todo lugar, em toda parte) (dovunque)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Ho cercato gli occhiali per mari e per monti ed erano nella loro custodia.

prono

locução adverbial (posição: prona)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

a faccia in giù, a faccia sotto

locução adverbial

Metti il documento a faccia in giù sul vetro per acquisirlo.

carente, scarso, insufficiente

expressão

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

dormitorio pubblico

expressão (Reino Unido)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

rendimento inferiore alle attese

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

biancheria intima

expressão

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ha messo via la sua biancheria intima pulita.

sotto, disotto

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

titoli di basso valore

(borsa USA)

Bob si è concentrato sulla vendita di titoli di basso valore ai ricchi investitori.

ultimo cassetto

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Tengo i maglioni nell'ultimo cassetto del mio comò.

basso QI

(falta de inteligência)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Avere un basso QI non è mai stato un ostacolo per fare carriera in politica.

nota grave, nota bassa

substantivo masculino (música) (musica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

prezzo basso, prezzo ridotto

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Un prezzo basso non sempre significa mancanza di qualità ma è un buon indicatore.

basso ventre

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Lamentava fitte al basso ventre e dopo gli accertamenti gli diagnosticarono un'appendicite.

livello più basso

(o mais pobre, inferior)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

punto più basso, momento peggiore

(situação ruim)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ho toccato il mio momento più basso quando mia moglie mi ha lasciato.

linguaggio di basso livello, linguaggio a basso livello

(informática) (informatica)

Il linguaggio di programmazione a basso livello è quello che più si avvicina al linguaggio macchina.

armi da tasca

(armas de fogo)

il punto più basso

expressão (figurado, momento de infortúnio)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

linguaggio volgare

substantivo masculino (palavras vulgares)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Questo linguaggio volgare non è appropriato davanti a tua madre.

freccia verso il basso

scarso rendimento

(insucesso)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
È stato licenziato a causa del suo scarso rendimento al lavoro.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di baixo in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.