Cosa significa brown in Inglese?

Qual è il significato della parola brown in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare brown in Inglese.

La parola brown in Inglese significa marrone, marrone, abbronzato, scuro, diventare marrone, scurire, rosolare, far arrabbiare, rosolare, calo di tensione, vespertilio bruno, orso bruno, cintura marrone, cintura marrone, cappellini delle torbiere, brown betty, pane integrale, Boston brown bread, burro nocciola, burro dorato, burro marrone, lignite, granchio, rampichino americano, occhi marroni, capelli castani, iena bruna, leccaculo, leccare il culo a, cipolla dorata, allocco, ragno eremita marrone, riso integrale, allupatura, salsa agrodolce, salsa bruna, salsa HP, zucchero bruno, zucchero grezzo, mimo rossiccio, trota, portarsi il pranzo da casa, dagli occhi marroni, dai capelli castani, leccaculo, dalla pelle scura, castano, castano, cioccolato, cioccolato, marrone scuro, castano scuro, marrone scuro, castano scuro, castano dorato, castano dorato, grigio marrone, grigio marrone, nocciola, color nocciola, nocciola, color nocciola, carta da pacchi, marrone chiaro, castano chiaro, castano, nocciola, castano, marrone oliva, marrone oliva, rosso marrone, rosso marrone, bruno rossastro, rossastro, marrone foca. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola brown

marrone

adjective (color)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Jane lives in the brown house. Dan's hair is brown.
Dan ha i capelli castani.

marrone

noun (color)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Which do you prefer? Black or brown?
Che preferisci? Il nero o il marrone?

abbronzato, scuro

adjective (suntanned)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
I can't believe how brown you got at the beach.
Non riesco a credere a quanto sei diventata abbronzata sulla spiaggia.

diventare marrone

intransitive verb (become brown)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The oak leaves browned and fell from the trees.
Le foglie di quercia sono diventate marroni e sono cadute dagli alberi.

scurire

transitive verb (make brown from heat)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The heat of the oven browned the turkey.
Il calore del forno ha fatto scurire il tacchino.

rosolare

transitive verb (sauté, fry)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
First you need to brown the potatoes.
Prima di tutto devi rosolare le patate.

far arrabbiare

phrasal verb, transitive, separable (UK, figurative, informal (annoy or anger)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

rosolare

phrasal verb, transitive, separable (cook until brown)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

calo di tensione

phrasal verb, intransitive (US (electricity: be reduced)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The high use of air conditioners during the heat waves caused the electricity to brown out.
Il forte uso dei condizionatori durante le ondate di caldo ha causato dei cali di tensione sulla rete.

vespertilio bruno

(animal)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

orso bruno

noun (North American mammal)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Kodiak bears and grizzly bears are species of the brown bear.
L'orso dell'Alaska e il grizzly sono delle specie dell'orso bruno.

cintura marrone

noun (karate rank) (arti marziali)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
It took me three years to earn my brown belt.
Mi ci sono voluti tre anni per prendere la cintura marrone.

cintura marrone

noun (karate student) (arti marziali)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I wouldn't mess with her if I were you, she's a brown belt.
Se fossi in te non le darei fastidio, è cintura marrone.

cappellini delle torbiere

noun (lawn grass: North America)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

brown betty

noun (US (American baked dessert) (dolce americano)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

pane integrale

noun (bread made of darker flour)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

Boston brown bread

noun (Boston brown bread) (tipo di pane)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

burro nocciola, burro dorato, burro marrone

noun (roasted butter)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

lignite

noun (lignite, type of coal)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

granchio

noun (edible crustacean)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

rampichino americano

(bird)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

occhi marroni

plural noun (eyes with brown irises)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
I have brown eyes.
Ho gli occhi marroni.

capelli castani

noun (brunette or chestnut hair)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
She wore a brown shirt to match her brown hair.
Indossava una camicia marrone che s'intonava perfettamente ai capelli castani.

iena bruna

noun (doglike mammal: Africa)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

leccaculo

noun (vulgar, figurative, pejorative, slang (sycophant) (volgare)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
What a brown-nose - always sucking up to the boss, hoping for a promotion.
Che gran leccaculo, sta sempre dietro al capo sperando in una promozione.

leccare il culo a

transitive verb (vulgar, figurative, pejorative, slang (be obsequious) (volgare, figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
You got that promotion because you brown-nosed the boss.
Sei stato promosso perché hai leccato il culo al capo.

cipolla dorata

noun (root vegetable)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

allocco

noun (nocturnal bird of prey)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

ragno eremita marrone

(venomous spider)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

riso integrale

noun (whole rice)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Brown rice takes longer to cook than white rice, unless you have a pressure cooker.
Il riso integrale impiega più tempo a cuocere del riso bianco, a meno che non si usi una pentola a pressione.

allupatura

noun (disease in plants)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

salsa agrodolce

noun (cuisine: Chinese sauce)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

salsa bruna

noun (cuisine: basic sauce)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

salsa HP

noun (commercial product)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

zucchero bruno

noun (US (sugar coated in molasses)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
This cookie recipe calls for one cup of brown sugar.
Per questa ricetta si utilizza una tazza di zucchero bruno.

zucchero grezzo

noun (UK (unrefined or partially unrefined sugar)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

mimo rossiccio

noun (bird: Toxostoma rufum)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

trota

(fish)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

portarsi il pranzo da casa

verbal expression (US, informal (bring a packed lunch)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

dagli occhi marroni

adjective (having brown eyes)

I prefer brown-eyed girls.
Preferisco le ragazze dagli occhi marroni.

dai capelli castani

adjective (having brunette or chestnut hair)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Samantha is a brown-haired girl.

leccaculo

noun (pejorative, vulgar, slang (obsequious person) (volgare: adulatore, persona servile)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

dalla pelle scura

adjective (person: with brown skin)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Anita is a brown-skinned girl.
Anita è una ragazza dalla pelle scura.

castano

noun (reddish brown) (colore)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ha i capelli color castano.

castano

adjective (reddish brown)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The chestnut-brown horse ran like the wind.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Quel cavallo sauro correva come il vento.

cioccolato

noun (warm dark brown colour) (colore)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

cioccolato

adjective (warm dark brown) (colore)

(aggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super")

marrone scuro, castano scuro

noun (color: deep shade of brown)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

marrone scuro, castano scuro

adjective (color: deep shade of brown)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

castano dorato

noun (warm light-brown color)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Her hair was a beautiful shade of golden brown.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Il marrone rossiccio è il colore che mi ricorda l'autunno.

castano dorato

adjective (warm light brown in color) (capelli)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Her golden brown hair shone in the sunlight.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Quelle alghe di color marrone-dorato sono Crisoficee.

grigio marrone

noun (brown color tinged with gray) (colore)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

grigio marrone

adjective (grayish brown in color)

(aggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super")

nocciola, color nocciola

noun (light-brown colour)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Hazel brown is what my mother always called my hair, though I thought it was darker.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Nocciola è il colore dei miei occhi.

nocciola, color nocciola

adjective (light brown in color)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Her hair was hazel brown, much lighter than mine.
I suoi capelli erano color nocciola, molto più chiari dei miei.

carta da pacchi

noun (brown wrapping paper)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Kraft paper is strong enough to make a kite.
La carta da pacchi è sufficientemente resistente per fare un aquilone.

marrone chiaro

noun (pale brown color)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The old leather bag had faded to light brown.
La vecchia borsa di pelle si era scolorita fino a diventare marrone chiaro.

castano chiaro

adjective (pale brown in color)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
The police described the attacker as tall, with short, light-brown hair.
La polizia ha descritto l'aggressore come alto, con corti capelli castani chiari.

castano, nocciola

noun (medium brown color)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

castano

adjective (medium brown in color)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

marrone oliva

noun (dull greenish-brown color)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

marrone oliva

adjective (dull greenish-brown in color)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

rosso marrone

noun (color: brown tinged with red)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

rosso marrone

adjective (brown tinged with red)

(aggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super")

bruno rossastro

noun (russet, auburn color)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

rossastro

adjective (russet, auburn in color)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Her hair was reddish-brown and really set off her fine green eyes.
I suoi capelli erano rossastri e davano molto risalto ai suoi begli occhi verdi.

marrone foca

(color)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di brown in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di brown

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.