Cosa significa dear in Inglese?

Qual è il significato della parola dear in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare dear in Inglese.

La parola dear in Inglese significa caro, carissimo, caro, adorato, caro, caro, caro, caro, a caro prezzo, caro, adorabile, amabile, caro, gentile, cortese, caro amico, caro amico, lettera per lasciarsi, Povero me!, Per carità!, Che mi venga un colpo!, cari, caro, egregio signore, pregiatissimo signore, <div>per salvare la pelle, per salvare la pellaccia</div><div>(<i>locuzione avverbiale</i>: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati <b>in anticipo</b>" - "L'ho chiamato <b>di nuovo</b>" - "Ho dormito <b>per un po'</b>")</div>, avere a cuore, mio caro, oh mio Dio!, quello a cui tieni di più, le cose a cui tieni di più. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola dear

caro, carissimo

adjective (in letter: salutation) (intestazioni)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Dear John, thank you for your letter.
Egregio Signor John, La ringrazio per la Sua lettera.

caro, adorato

adjective (beloved)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Yes, my dear brother.
Sì, mio caro fratello.

caro

adjective (respected, esteemed)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
We are indebted to our dear doctor.
Siamo in debito col nostro caro dottore.

caro

adjective (precious)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Our family is very dear to us.
La nostra famiglia ci è molto cara.

caro

adjective (UK, informal (item: expensive) (costoso)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
I can't afford to buy that coat. It's too dear.
Non mi posso permettere di comprare quel cappotto, è troppo caro.

caro

adjective (UK, dated, informal (shop: charges high prices) (costoso)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Don't shop there, it's very dear.
Non comprare lì, è molto caro.

a caro prezzo

adverb (UK, dated, informal (at a high price)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
They sell things very dear in that shop.
Vendono cose a molto caro prezzo in quel negozio.

caro, adorabile, amabile

noun (person: lovable)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
There were twenty children in that class, all of them dears.
Ci sono venti bambini in quella classe e sono tutti molto cari.

caro

interjection (informal (term of address)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Are you warm enough, dear?
Hai abbastanza caldo, caro?

gentile, cortese

noun (informal (kind, sweet person)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Be a dear and pass me my medicine, will you?
Sii gentile, puoi passarmi la medicina?

caro amico

noun (friend you are very fond of)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

caro amico

expression (written (letter salutation)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

lettera per lasciarsi

noun (informal (letter ending relationship) (coppia)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

Povero me!, Per carità!, Che mi venga un colpo!

interjection (expressing surprise, dismay)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Dear me! Some of Roger's jokes were really awful!
Povero me! Alcune barzellette di Roger erano davvero penose!

cari

plural noun (family, friends) (persone care)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
Moving to find work would have meant leaving her dear ones.
Trasferirsi alla ricerca di lavoro avrebbe significato lasciare i suoi cari.

caro

interjection (written (term of affection) (vezzeggiativo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
We all wish you good luck, dear one.

egregio signore, pregiatissimo signore

expression (formal (letter: formal greeting) (apertura di lettera)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

<div>per salvare la pelle, per salvare la pellaccia</div><div>(<i>locuzione avverbiale</i>: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati <b>in anticipo</b>" - "L'ho chiamato <b>di nuovo</b>" - "Ho dormito <b>per un po'</b>")</div>

expression (desperately) (informale, figurato)

avere a cuore

(value, cherish)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Freedom of speech is a concept which I hold dear.
Mia sorella mi è molto cara, perché so che tra di noi c'è un affetto ineguagliabile.

mio caro

interjection (term of affection)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
"Frankly, my dear, I don't give a damn!" is the line famously spoken by Rhett Butler in "Gone With The Wind".
"Francamente, mia cara, me ne infischio!" è la famosa battuta recitata da Rhett Butler in "Via col vento".

oh mio Dio!

interjection (expressing dismay)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

quello a cui tieni di più, le cose a cui tieni di più

noun (everything important to you)

If you go to jail, you risk losing that which you hold dear - your marriage, your career, and your family.
Se vai in galera perderai quello a cui tieni di più, famiglia, carriera.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di dear in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di dear

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.