Cosa significa détacher in Francese?
Qual è il significato della parola détacher in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare détacher in Francese.
La parola détacher in Francese significa sbottonare, slacciare, aprire, staccare, rimuovere, sciogliere, slegare, staccare, distaccare, sganciare, slacciare, smacchiare, liberare, slegare, scandire, togliere il guinzaglio a, sguinzagliare, sganciare, staccare, spezzare, separare, dividere, slegare, slacciare, trasferire, distaccare, togliere le catene, lavare via da. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola détacher
sbottonare, slacciare, aprire(une veste) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Ben a déboutonné sa chemise et l'a enlevée. Ben slacciò la camicia e se la tolse. |
staccare, rimuovere
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") John a détaché le bordereau en bas du courrier et l'a renvoyé accompagné de son paiement. John ha staccato il talloncino in calce alla lettera e l'ha rispedito indietro insieme al pagamento. |
sciogliere, slegare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
staccare, distaccare, sganciare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
slacciareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
smacchiareverbe transitif (une tache) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
liberare, slegare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Quelqu'un a détaché les chevaux et ils se sont échappés. Qualcuno ha slegato i cavalli e questi sono andati via. |
scandireverbe transitif (prononcer clairement) (pronunciare chiaramente) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
togliere il guinzaglio a, sguinzagliareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Le chien tentait de se libérer alors Janine l'a détaché. Il cane lottava per liberarsi, così Janine gli tolse il guinzaglio. |
sganciareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") I vagoni vennero sganciati alla stazione e la locomotiva venne portata via. |
staccare, spezzareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Olga a détaché un gros morceau de sa tablette de chocolat. Olga ha staccato un gran pezzo dalla barretta di cioccolato. |
separare, dividereverbe transitif (rompendo) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
slegare, slacciare(un bouton, lacet) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Davina si slacciò la cintura e scese dall'auto. |
trasferire, distaccare(Militaire) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Il a été muté à Guam pour quatre ans. È stato trasferito a Guam per quattro anni. |
togliere le cateneverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
lavare via da
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") J'ai enlevé la tache de soupe de la nappe. Ho lavato via la macchia di zuppa dalla tovaglia. |
Impariamo Francese
Quindi ora che sai di più sul significato di détacher in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.
Parole correlate di détacher
Parole aggiornate di Francese
Conosci Francese
Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.