Cosa significa disso in Portoghese?

Qual è il significato della parola disso in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare disso in Portoghese.

La parola disso in Portoghese significa di ciò, di questo, -, inoltre, invece, inoltre, oltretutto, inoltre, oltretutto, prima, inoltre, in aggiunta, per di più, di conseguenza, come risultato, inoltre, oltre a ciò, tutt'al contrario, tutt'altro, ciò nonostante, invece, detto questo, ciò detto, inoltre, per di più, precedentemente, per questo, per questo, Perché?, di gran lunga, non ci pensare neanche!, comunque, per niente!, manco per niente!, e questo è quanto!, ci penso io, argomento chiuso, che te ne pare?, che ne dici?, oltre a, a parte, poi, inoltre, inoltre. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola disso

di ciò, di questo

Se tiver alguma pergunta referente ao documento, ou qualquer parte disso, não hesite em me contatar.
Se avete domande su questo documento, o qualunque parte di esso, non esitate a contattarmi.

-

(pronome: Particella che si riferisce a una persona o cosa determinata dal discorso o dal contesto: io, te, voi, qualcuno, niente)
Ela colocou o livro nisso.
Ci ha messo sopra il libro.

inoltre

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
O pai aceitou nos emprestar o seu carro hoje. Também vai nos dar dinheiro para despesas!
Papà ci ha permesso di utilizzare la sua macchina oggi. E ci darà anche un po' di soldi da spendere!

invece

locução prepositiva

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Você me ofereceu vinho e refrigerante, mas vou querer água em vez disso.
Mi hai offerto vino e soda, ma preferirei dell'acqua.

inoltre, oltretutto

locução adverbial

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Está um belo dia para caminhar, além disso, preciso me exercitar.
È una bella giornata per una passeggiata e inoltre ho bisogno di esercizio.

inoltre, oltretutto

(ademais)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Estava descalço e, além do mais, sem camisa.
Non aveva le scarpe, e inoltre non aveva indosso neanche una maglia.

prima

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Olá, sou eu de novo, eu liguei anteriormente a respeito do seu anúncio.
Salve, sono di nuovo io. Ho già chiamato prima circa il suo annuncio.

inoltre, in aggiunta, per di più

(congiunzione: Particella o espressione che unisce due frasi e ne determina il rapporto semantico: e, ma, perché, quando)
Adicionalmente, isso reduziria sua carga de trabalho significativamente.
In aggiunta, ridurrebbe significativamente il vostro carico di lavoro.

di conseguenza, come risultato

advérbio

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

inoltre, oltre a ciò

conjunção

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Eu tenho as qualificações que você necessita, além disso, diversos anos de experiência.
Ho le qualifiche da voi richieste e, oltre a ciò, ho diversi anni di esperienza.

tutt'al contrario, tutt'altro

(nem tanto, o extremo oposto)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Mi dicono di essere socialista. Tutt'altro, sono un conservatore.

ciò nonostante

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Liam ha un problema al cuore, ciò nonostante è un bambino molto attivo.

invece

locução prepositiva

Se lavori in un giorno festivo, puoi scegliere se essere pagato il doppio o prenderti invece due giorni di ferie.

detto questo, ciò detto

(contudo, entretanto)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
La maggior parte dei politici ha buone intenzioni; detto questo, alcuni sono corrotti.

inoltre, per di più

locução adverbial

precedentemente

locução adverbial (anteriormente, antes disso)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")

per questo

locução adverbial

Non intende smettere di fumare, e per questo motivo ci stiamo lasciando.

per questo

locução adverbial

Chris è stato morso da un pastore tedesco all'età di otto anni; per questo ha paura dei cani.

Perché?

expressão

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")

di gran lunga

expressão (informal)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

non ci pensare neanche!

interjeição (gíria: surpreso)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

comunque

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Embora os pais de Chelsea tenham instruído ela a não fazer, ela faltou a aula assim mesmo.
Nonostante i genitori di Chelsea le avessero detto di non farlo, saltò comunque la scuola.

per niente!, manco per niente!

expressão

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
"Ho sentito che hai preso in prestito l'auto di Jane senza chiederglielo." "Manco per niente!"

e questo è quanto!

interjeição

Non ho superato per l'ennesima volta il mio test di ammissione. E questo è quanto!

ci penso io

interjeição

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Não se preocupe em lavar os pratos. Eu cuido disso.
Non ti preoccupare dei piatti sporchi. Ci penso io.

argomento chiuso

interjeição

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Bene, fine della discussione. Forse adesso possiamo parlare d'altro.

che te ne pare?, che ne dici?

interjeição (querer impressionar) (enfatico)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

oltre a, a parte

locução adverbial

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Lavei a louça, mas nada além disso.
Ho lavato i piatti, ma oltre a questo nient'altro.

poi, inoltre

(também)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Preciso de maçãs e depois quero farinha e açúcar.
Mi servono delle mele, poi voglio farina e zucchero.

inoltre

locução prepositiva

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
E, além disso, esse não é o primeiro crime dele.
E inoltre, questa non è la sua prima offesa.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di disso in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.