Cosa significa água in Portoghese?

Qual è il significato della parola água in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare água in Portoghese.

La parola água in Portoghese significa acqua, acqua, bicchiere d'acqua, acqua, acqua piovana, acqua, acqua, acqua, acqua, acqua, H2O, d'acqua, dell'acqua, abbeverare, cascata, merlo acquaiolo, segno del livello dell'acqua, acquamarina, acqua marina, abbaino, acquatinta, tordo sassello, allagamento, cisterna, detergente per bagno, colonia, acqua di colonia, clessidra, desman, colonia, acqua di colonia, lastra all'acquaforte, che spegne l'entusiasmo, che fa passare la voglia, che causa un calo d'interesse, andare in pezzi, andare a rotoli, filigrana digitale, ristagno d'acqua, ristagno, affondare, crollare, collassare, conversa, valvola idrica, di acqua dolce, ottimista, appetitoso, invitante, impermeabile, impermeabile, chiaro come il sole, banale, insulso, che fa venire l'acquolina in bocca, idrorepellente, raffreddato ad acqua, come un pesce fuor d'acqua, chi si scotta con la minestra bollente, soffia anche su quella fredda, candeggina, medusa, rivolo, filo, acqua frizzante, acqua gassata, acquaforte, temporale, folaga, liquore, distillato di bassa qualità o di contrabbando, mansarda, acqua piovana, acque di scarico, livello dell'acqua, acquedotto, acqua di falda, acqua di sentina, acqua di rose, acqua marina, acqua di mare, selz, seltz, acqua di marea, letto ad acqua, acqua per il bagno, acqua del bagno, mocassino acquatico, acqua dei piatti, lemna, incisore, persona attaccata alla terraferma, persona non avvezza al mare, roggia, acqua di gora, ammaraggio, acquasantiera, ruota idraulica, acqua bollente, acqua che bolle, acqua distillata, acqua potabile, acqua dolce, livello di piena, acqua calda, ultima goccia, acqua gassata, acqua frizzante, acqua gassata, acqua frizzante, pistola ad acqua, tortura della goccia, una goccia nel mare, acqua gassata, acqua frizzante, acqua gassata. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola água

acqua

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Havia água no chão onde a banheira transbordou.
C'era acqua sul pavimento dove era traboccata la vasca.

acqua

substantivo feminino (bebida)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Garçom, podia trazer um pouco d'água, por favor?
Cameriere, per favore ci porti dell'acqua.

bicchiere d'acqua

substantivo feminino (copo d'água)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Garçom, podia trazer três águas, por favor?
Cameriere, per favore ci porti tre acque.

acqua, acqua piovana

substantivo feminino (chuva)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Depois da tempestade, havia poças de água por toda parte.
Dopo la tempesta c'erano pozzanghere di acqua ovunque.

acqua

substantivo feminino (di mare, di fiume, ecc.)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Eu vou nadar na água. Você está vindo?
Vado a nuotare in acqua. Vieni?

acqua

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Veja como a água é tranquila de manhã.
Guarda com'è piatta l'acqua di mattina.

acqua

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Algumas pessoas dizem que você deve beber água com açúcar quando estiver doente.
Qualcuno dice che quando si è malati bisognerebbe bere acqua zuccherata.

acqua

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

acqua

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ele se inclinou sobre o parapeito e caiu na água.
Si è piegato sul parapetto ed è finito in acqua.

H2O

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

d'acqua, dell'acqua

locução adjetiva

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Você pode pegar a garrafa de água para mim?
Puoi prendermi la bottiglia d'acqua?

abbeverare

locução verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Você precisa alimentar e dar água aos cavalos.
Devi nutrire e abbeverare i cavalli.

cascata

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A cascata corria pelas pedras até uma bacia profunda abaixo.
La cascata scendeva dalle rocce in un bacino profondo.

merlo acquaiolo

substantivo masculino (pássaro)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I merli acquaioli sono uccelli interessanti in grado di nuotare sott'acqua.

segno del livello dell'acqua

substantivo feminino (marca do nível da água)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
L'inondazione aveva lasciato il segno del livello dell'acqua sul muro.

acquamarina, acqua marina

substantivo feminino (tipo de pedra) (gemma)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

abbaino

substantivo feminino (espécie de sótão)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Abbiamo installato un abbaino nell'attico.

acquatinta

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

tordo sassello

(ave: tordo pequeno) (ornitologia)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

allagamento

(inundação repentina e violenta)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Dopo tre ore di pioggia battente si segnalarono allagamenti in tutta la contea.

cisterna

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

detergente per bagno

(desinfetante líquido usado no vaso sanitário)

colonia, acqua di colonia

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
L'aroma pesante di colonia mi fece venire le vertigini.

clessidra

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

desman

substantivo feminino (mamífero como o musaranho) (tipo di mammifero)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

colonia, acqua di colonia

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Por que ele insiste em usar essa colônia forte?
Perché continua a mettersi quel profumo così forte?

lastra all'acquaforte

substantivo feminino (arte: uso em metal)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La lastra all'acquaforte oggi è molto più rara perché la fotografia è più semplice.

che spegne l'entusiasmo, che fa passare la voglia, che causa un calo d'interesse

(figurado, chulo)

andare in pezzi, andare a rotoli

(figurado, informal) (figurato, informale)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Il matrimonio di Lisa è andato a rotoli quando ha scoperto che suo marito aveva un'amante.

filigrana digitale

(grafica computer)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Un modo semplice per proteggere le proprie immagini è quello di apporvi una filigrana digitale.

ristagno d'acqua, ristagno

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

affondare, crollare

(figurado)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
O empreendimento naufragou quando o mercado ruiu.
L'impresa è crollata quando il mercato si è appassito.

collassare

(figurado)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
O sindicato convocou uma greve depois das negociações sobre os benefícios de aposentadoria fracassarem.
Il sindacato ha indetto uno sciopero dopo che le trattative sono collassate riguardo le indennità pensionistiche.

conversa

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
C'era una conversa tra i tetti delle due ali della casa.

valvola idrica

substantivo feminino (dispositivo que controla o fluxo de água)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

di acqua dolce

adjetivo (animal não marinho) (animale)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Il lago ospita molte specie di pesci di acqua dolce.

ottimista

(filme, etc.)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
A Rita piacciono le commedie ottimiste.

appetitoso, invitante

locução adjetiva

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Non riesco a controllarmi quando vedo un pezzo di torta così appetitoso.

impermeabile

locução adjetiva

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

impermeabile

locução adjetiva

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

chiaro come il sole

(informal: óbvio) (ovvio, evidente)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Dopo che me l'hai spiegata, la soluzione al problema mi sembra chiara come il sole.

banale, insulso

expressão (figurado, sem profundidade)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

che fa venire l'acquolina in bocca

expressão (informal, figurado)

idrorepellente

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

raffreddato ad acqua

locução adjetiva

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

come un pesce fuor d'acqua

locução adverbial (fora de seu elemento natural) (figurato)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Alle riunioni formali mi sento sempre come un pesce fuor d'acqua.

chi si scotta con la minestra bollente, soffia anche su quella fredda

expressão (proverbio: cautela dopo un errore)

candeggina

(BRA)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Mamãe sempre guarda a garrafa de água sanitária perto da máquina de lavar.
La mamma tiene sempre un flacone di candeggina vicino alla lavatrice.

medusa

substantivo feminino (criatura marinha)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Haviam milhares de águas-vivas afogadas na costa.
C'erano centinaia di meduse spiaggiate sulla riva.

rivolo, filo

(di liquido)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
James não havia fechado a torneira completamente e um pingo de água ainda vazava dela.
James non aveva chiuso bene il rubinetto e ne usciva ancora un filo d'acqua.

acqua frizzante, acqua gassata

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Daisy adicionou água com gás no seu Whisky.
Daisy aggiunse dell'acqua frizzante al suo whisky.

acquaforte

substantivo feminino (arte: impressão)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Queste rare acqueforti strapperebbero un buon prezzo ad un'asta.

temporale

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il temporale scaricherà circa 50 millimetri di pioggia entro la notte.

folaga

substantivo feminino (ave aquática) (uccello)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I birdwatcher fecero una marea di foto alla folaga rara.

liquore, distillato di bassa qualità o di contrabbando

(EUA, gíria)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Un poliziotto mi ha chiesto se avevo del liquore in questo sacchetto di carta.

mansarda

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

acqua piovana

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I contadini hanno bisogno di acqua piovana per far crescere le loro coltivazioni.

acque di scarico

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
Il trattamento delle acque reflue comincia dalla fossa biologica.

livello dell'acqua

substantivo feminino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Trovarono dei ricci di mare nelle pozze delle maree, appena al di sotto del livello dell'acqua.

acquedotto

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Un'azienda privata è responsabile della manutenzione dell'acquedotto.

acqua di falda

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

acqua di sentina

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

acqua di rose

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

acqua marina, acqua di mare

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

selz, seltz

(desueto)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

acqua di marea

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

letto ad acqua

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

acqua per il bagno, acqua del bagno

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

mocassino acquatico

(réptil: serpente venenosa) (tipo di serpente)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

acqua dei piatti

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

lemna

(planta aquática)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

incisore

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

persona attaccata alla terraferma, persona non avvezza al mare

expressão (pejorativo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

roggia

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

acqua di gora

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

ammaraggio

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

acquasantiera

expressão

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

ruota idraulica

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

acqua bollente, acqua che bolle

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
C'era una pentola con acqua bollente sul fornello.

acqua distillata

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Devi usare l'acqua distillata quando si rabbocca la batteria.

acqua potabile

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I pionieri si stabilirono in zone in cui trovarono acqua potabile sicura.

acqua dolce

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Io nuoto solo in acqua dolce. Il pesce persico è un pesce assolutamente di acqua dolce.

livello di piena

substantivo feminino (mar, rio: nível de água) (fiumi, laghi)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il limite di alta marea è facile da identificare su una spiaggia grazie alla linea che formano i detriti, come le alghe.

acqua calda

(temperatura da água)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Per fare il bagno, l'acqua calda è meglio di quella fredda.

ultima goccia

expressão (figurado) (figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Questa è la goccia che fa traboccare il vaso! Non ce la faccio più a sopportare le tue violenze; ti lascio.

acqua gassata, acqua frizzante

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Vuoi dell'acqua frizzante nel tuo whisky? Se sostituisci l'acqua frizzante al latte nella ricetta le frittelle verranno più leggere e morbide.

acqua gassata, acqua frizzante

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Puoi comprare acqua gassata d'importazione in bottiglie da litro.

pistola ad acqua

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
In estate i bambini adorano giocare con le pistole ad acqua per avere un po' di refrigerio. Sparo ai conigli nel mio giardino con la pistola ad acqua per tenerli lontani dalle verdure.

tortura della goccia

(tortura com uso de água)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La polizia segreta usò la tortura della goccia con Schmidt per ottenere informazioni.

una goccia nel mare

expressão (figurado) (figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I soldi che do in beneficenza io sono una goccia nel mare rispetto ad altre persone.

acqua gassata

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
L'acqua gassata è la preferita dagli italiani.

acqua frizzante, acqua gassata

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di água in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.