Cosa significa dying in Inglese?

Qual è il significato della parola dying in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare dying in Inglese.

La parola dying in Inglese significa stare per morire, morire dalla voglia di, morire dalla voglia di, in punto di morte, in via di estinzione, moribondi, che sta per terminare, che sta per giungere al termine, morire, morire di, morire per, spegnersi, rompersi, spegnersi, morire a, dare la vita per, dado, matrice, filiera, scemare, morire di, stampare, modellare, arte che va scomparendo, ultimo respiro, dichiarazione in punto di morte, dichiarazione prima di morire, ultimo desiderio, morire senza lasciare prole, morire senza lasciare discendenti, ultime parole. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola dying

stare per morire

adjective (about to die)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Robert went to visit his dying aunt.
È andato a trovare sua zia che era in punto di morte.

morire dalla voglia di

(figurative, informal (wanting strongly)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Susan was dying for a cigarette but didn't want to go outside.
Susan moriva dalla voglia di fumare una sigaretta, ma non voleva uscire.

morire dalla voglia di

verbal expression (figurative, informal (wanting strongly to do)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I'm dying to see my family, after spending a year abroad.
Muoio dalla voglia di rivedere la mia famiglia dopo aver passato un anno all'estero.

in punto di morte

adjective (at time of death)

The old lady's dying request was to be buried next to her husband.
La sua richiesta in punto di morte fu di essere seppellita vicina a suo marito.

in via di estinzione

adjective (figurative (diminishing) (figurato)

Alison speaks a dying language.
Parla una lingua in via di estinzione.

moribondi

plural noun (collective (people near death)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
It is important to provide appropriate care for the dying.
È importante dedicare attenzioni appropriate ai moribondi.

che sta per terminare, che sta per giungere al termine

adjective (drawing to a close)

In the final hours of the dying day, the family gathered at the house.
Nelle ultime ore di quel giorno che stava per terminare, la famiglia si riunì in casa.

morire

intransitive verb (cease to live)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Marina's husband died yesterday.
Ieri è morto il marito di Marina.

morire di, morire per

(be killed by: illness, etc.)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Joe's grandfather died of a heart attack last Friday.
Venerdì scorso il nonno di Joe è morto d'infarto.

spegnersi

intransitive verb (figurative (disappear, end) (figurato: terminare)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
My love for you will never die.
Il mio amore per te non si spegnerà mai.

rompersi

intransitive verb (figurative, informal (stop working)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
I think the toaster has died.
Mi sa che il tostapane si è rotto.

spegnersi

intransitive verb (figurative (stop burning)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The flame died after three hours.
La fiamma si è spenta dopo tre ore.

morire a

(informal (abandon [sb] by dying)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
"Don't you die on me!" she pleaded tearfully.
"Non mi morire!" Urlò piangendo.

dare la vita per

(give your life for a cause, person)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I love my children so much, I would die for them.
Voglio tanto bene ai miei bambini, darei la vita per loro.

dado

noun (cube with dots for games)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
It's your turn to throw the die.
Tocca a te tirare il dado.

matrice

noun (tool for stamping)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The die was ready to start stamping the metal into disks.
La matrice era pronta per cominciare a punzonare il metallo in dischi.

filiera

noun (tool for threading screws)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
You need a three eighth inch die for that job.
Hai bisogno di una filiera di tre ottavi di pollice per quel lavoro.

scemare

intransitive verb (figurative (languish)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The project died when everybody lost interest in it.
Il progetto è scemato quando tutti ne hanno perso interesse.

morire di

transitive verb (suffer a given kind of death)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
He died a painful death.
È morto di una morte dolorosa.

stampare, modellare

transitive verb (shape or stamp with die)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

arte che va scomparendo

noun (figurative (skill that has become rare)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Letter writing with a pen seems to be a dying art.
Scrivere lettere a penna sembra essere un'arte che va scomparendo.

ultimo respiro

noun (last moments of life)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
With his dying breath he wished her a happy life.
Con il suo ultimo respiro ha comunicato le sue volontà.

dichiarazione in punto di morte, dichiarazione prima di morire

noun (law: on deathbed)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

ultimo desiderio

noun (final request before death)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Simon's dying wish was to give all his money to charity.
Il suo ultimo desiderio fu di dare tutto il suo denaro in beneficenza.

morire senza lasciare prole, morire senza lasciare discendenti

expression (childless)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

ultime parole

plural noun (last words spoken before death)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
The old man's dying words were, "I'm sorry!"
Le ultime parole dell'uomo morente furono: "Mi dispiace!".

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di dying in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di dying

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.