Cosa significa enfermer in Francese?

Qual è il significato della parola enfermer in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare enfermer in Francese.

La parola enfermer in Francese significa rinchiudere, rinchiudere, rinchiudere, relegare, rinchiudere, segregare, rinchiudere nel pollaio, chiudere nel pollaio, sigillare, rinchiudere, mettere sotto chiave, rinchiudere, rinchiudere, convogliare in una baia, rinchiudere, tenere prigioniero, rinchiudere, rinchiudere, mettere in galera, mandare in galera, sbattere in galera, segregare , isolare, rinchiudere, rinchiudere. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola enfermer

rinchiudere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Victor tiene i suoi vini inestimabili rinchiusi lontano da occhi indiscreti.

rinchiudere

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le policier a jeté les deux hommes dans une cellule et les a enfermés.
Il poliziotto ha messo i due uomini in una cella e li ha rinchiusi.

rinchiudere, relegare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nous enfermons toujours le chat pendant qu'il mange pour que le chien ne le dérange pas.
Rinchiudiamo sempre la gatta quando mangia, così che il cane non la disturbi.

rinchiudere, segregare

verbe transitif (des animaux)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

rinchiudere nel pollaio, chiudere nel pollaio

verbe transitif (de la volaille)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nous enfermons nos poulets la nuit et les laissons en liberté le jour.
Di notte chiudiamo le nostre galline nel pollaio mentre le lasciamo libere di razzolare di giorno.

sigillare, rinchiudere

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Les anciens Egyptiens enfermaient dans le tombeau des Pharaons les choses dont ils auraient besoin dans l'au-delà.

mettere sotto chiave

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Metti sotto chiave questa scatola di cioccolatini prima che me li mangi tutti!

rinchiudere

verbe transitif (des animaux) (animali)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La nuit, le fermier enferme les moutons dans un petit enclos.
Di notte l'allevatore rinchiude le pecore un un piccolo recinto.

rinchiudere

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Elle a enfermé le chien dans sa niche.
Ha rinchiuso il cane nel suo canile.

convogliare in una baia

verbe transitif (geologia)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

rinchiudere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

tenere prigioniero

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Les détenus restaient confinés jusqu'à 20 heures par jour.
I detenuti erano confinati anche per venti ore al giorno.

rinchiudere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ils l'ont enfermé dans une cellule qui lui laissait à peine de place pour bouger.
Lo rinchiusero in una cella che era larga a malapena quanto basta per muoversi.

rinchiudere

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Les parents de Marie l'enferment trop dans la maison.
Mary viene troppo spesso rinchiusa in casa dai genitori.

mettere in galera, mandare in galera, sbattere in galera

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le juge devrait emprisonner (or: enfermer) le meurtrier et jeter la clé.
Il giudice dovrebbe sbattere l'omicida in galera e buttar via la chiave!

segregare , isolare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Lo scrittore si segregò nel suo chalet di montagna finché non ebbe finito di scrivere il suo romanzo.

rinchiudere

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il faut parquer (or: enfermer) la chèvre si nous ne voulons pas qu'elle s'échappe.
Dobbiamo rinchiudere la capra se non vogliamo che scappi.

rinchiudere

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Les cardinaux se sont cloîtrés au Vatican jusqu'à l'élection du Pape.
I cardinali furono rinchiusi in conclave in Vaticano finché il Papa non fu eletto.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di enfermer in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.