Cosa significa évacuer in Francese?
Qual è il significato della parola évacuer in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare évacuer in Francese.
La parola évacuer in Francese significa evacuare, evacuare, evacuare, sgomberare, sgombrare, sfogo, liberare, espellere, far fuoriuscire, svuotare, sgomberare, liberare, evacuare, liberare, lasciare, drenare, defluire, scendere, sfogare, trasportare in barella, smaltire, far andare via, far passare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola évacuer
evacuareverbe transitif (un lieu) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") L'alarme incendie s'est déclenchée et nous avons dû évacuer l'immeuble. È scattato l'allarme antincendio e ci è stato ordinato di evacuare il palazzo. |
evacuareverbe transitif (des personnes) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Gli ufficiali evacuarono tutte le persone presenti nell'isola a causa dell'uragano in arrivo. |
evacuareverbe intransitif (Médecine) (fisiologia) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Grégory a admis au médecin qu'il avait du mal à évacuer. Gregory ha confessato al suo medico di avere qualche difficoltà a evacuare. |
sgomberare, sgombrare
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Les résidents ont dû quitter les lieux à cause des inondations. Gli abitanti sono stati costretti a sgombrare a causa dell'intenso allagamento. |
sfogo(sentiments : figuré) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Taper dans un punching-ball permet d'évacuer la colère. Colpire un punch ball è spesso un modo di dare sfogo alla rabbia. |
liberareverbe transitif (des émotions) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Vous devriez pleurer un bon coup pour évacuer toutes ces émotions. Dovresti farti un bel pianto per liberare tutte le emozioni. |
espellereverbe transitif (excréter) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Ils disent que c'est douloureux d'évacuer un calcul. Dicono che sia doloroso espellere un calcolo renale. |
far fuoriuscireverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") La hotte aspirante évacue les odeurs et la graisse de la cuisine. La cappa aspirante fa fuoriuscire gli odori e il grasso dalla cucina. |
svuotare, sgomberare, liberare, evacuareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Ils évacuèrent l'immeuble. Hanno sgomberato l'edificio da tutti i suoi occupanti. |
liberare, lasciareverbe transitif (un bâtiment) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Il y a eu une alarme incendie et tout le monde a dû évacuer (or: quitter) le bâtiment. È scattato l'allarme antincendio e tutti hanno dovuto lasciare l'edificio. |
drenare, defluire, scendere(liquide) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Le lavabo est bouché, l'eau ne s'écoule que très lentement. Il lavandino è otturato e l'acqua scende molto lentamente. |
sfogare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Parfois, quand Linda a passé une mauvaise journée au travail, elle a besoin de passer sa colère sur quelqu'un (or: d'évacuer sa frustration) quand elle rentre chez elle. A volte Linda ha bisogno di sfogare la frustrazione a casa quando ha una brutta giornata al lavoro. |
trasportare in barellalocution adverbiale (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Les secours ont dû transporter Jack jusque dans l'ambulance en civière. I paramedici trasportarono Jack in barella fin dentro all'ambulanza. |
smaltire, far andare via, far passare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Il s'est débarrassé de la douleur en marchant puis est retourné jouer. Elle est allée se coucher pour se débarrasser de son mal de tête. Si è fatto passare il dolore alla gamba e ha ripreso la partita. È andata a dormire per farsi passare il mal di testa. |
Impariamo Francese
Quindi ora che sai di più sul significato di évacuer in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.
Parole correlate di évacuer
Parole aggiornate di Francese
Conosci Francese
Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.