Cosa significa leve in Portoghese?

Qual è il significato della parola leve in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare leve in Portoghese.

La parola leve in Portoghese significa leggero, leggero, semplice, leggero, frugale, leggero, leggero, leggero, scarso, leggero, leggero, leggero, leggero, leggiadro, leggero, leggero, leggero, lieve, tenue, debole, dietetico, veloce, leggero, dal tocco leggero, dal tocco lieve, dal tocco delicato, sottile, senza peso, veloce, leggero, leggero, vago, leggero, frivolo, leggero, con calma, lieve, leggero, leggero, leggero, leggero, più piccolo, miinimo, dietetico, bello, frugale, piccolo, leggero, insignificante, dolce, scarso, debole, leggero, leggero, leggero, delicato, largo, leggero, trasparente, diafano, simile ad una ragnatela, dei pesi leggeri, peso leggero, dare una pacca a, più leggero dell'aria, spuntino serale, birra lager, lager, birra chiara, putt, vago sospetto, pendio dolce, industria leggera, droga leggera, giacchetto, giacchetto, persona col sonno leggero, porno soft, piccola porzione, cash and carry, putting, andarci piano con, appiattire con la mano, più leggero, molto leggero, leggerissimo, cash and carry, pasto leggero, in lega, del putting, di putting, andarci leggero, andarci piano, andarci piano con , non esagerare con, corsa ad andatura moderata, cavarsela con poco, scamparla, carezza, mild, birra mild, birra mild ale, sfiorare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola leve

leggero

adjetivo (peso)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Dá-me a mala pesada e tu podes carregar a leve.
Dammi la borsa pesante, tu puoi portare quella leggera.

leggero, semplice

adjetivo (fácil)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Pega uns exercícios leves - nada muito exaustivo.
Fai un esercizio leggero, niente che richieda troppo sforzo.

leggero, frugale

adjetivo (figurado, comida) (cibi)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Enquanto seu marido pediu um bife, ela pediu algo mais leve.
Suo marito ha ordinato una bistecca mentre lei ha ordinato qualcosa di più leggero.

leggero

(com pouco álcool) (alcolici)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Algumas pessoas preferem cerveja leve a bebidas muito alcoólicas.
Alcuni preferiscono una birra leggera a bevande molto alcoliche.

leggero

adjetivo (peso)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ela é muito forte para alguém tão leve!
Per essere una donna leggera è molto forte!

leggero

adjetivo (roupa) (vestiti)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Você pode vestir uma jaqueta leve. Não está muito frio lá fora.
Puoi indossare una giacca leggera. Non fa tanto freddo fuori.

scarso

adjetivo (baixo volume)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Houve só uma leve negociação no mercado de commodities devido ao feriado.
C'era scarsa attività commerciale al mercato a causa delle vacanze.

leggero

adjetivo (baixa pressão)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
O massagista tinha um toque bem leve.
Il massaggiatore aveva un tocco molto leggero.

leggero

adjetivo (despreocupado, não profundo)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ficamos conversando sobre coisas leves, nada sério.
Ci siamo solo dedicati ad una conversazione leggera, niente di serio.

leggero

adjetivo (trivial)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Sam me garantiu que seria um assunto leve e que eu não precisava me preocupar.
Sam mi ha assicurato che si trattava di una questione di poca importanza e che non c'era nulla di cui preoccuparsi.

leggero, leggiadro

(delicado)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
A dançarina executava uns passos leves e delicados.
Il ballerino ha eseguito dei passi leggeri e delicati.

leggero

adjetivo (de pouco peso)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ele tem licença para voar aviões leves.
Ha una licenza per guidare aerei leggeri.

leggero

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
As garotas gostavam dele por causa da atitude leve e despreocupada dele em relação à vida.
Alle ragazze piaceva per il suo atteggiamento leggero nei confronti della vita.

leggero

adjetivo (vento)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Fará sol, com uma leve brisa.
Ci sarà prevalentemente il sole, con una leggera brezza.

lieve, tenue, debole

(não forte)

(aggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super")
Il bambino ha solo un lieve episodio di varicella e non si sente male.

dietetico

(informal)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Al ristorante Brian ha ordinato il menù dietetico.

veloce, leggero

(passo) (passo)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

dal tocco leggero, dal tocco lieve, dal tocco delicato

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

sottile

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Essa jaqueta leve não vai esquentar o suficiente quando anoitecer.
Quel giacchetto sottile non basterà a tener caldo quando cala il sole.

senza peso

adjetivo

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Questo shampoo ti renderà i capelli leggerissimi.

veloce

(ritmo) (ritmo)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

leggero

(poco carico)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

leggero

adjetivo (tecido leve)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Janet arrumou suas roupas leves para sua viagem aos trópicos.
Janet mise in valigia abiti leggeri per il viaggio ai tropici.

vago

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Havia um leve cheiro de rosas no quarto.
C'era un vago odore di rose nella stanza.

leggero, frivolo

adjetivo (figurado, sem seriedade, trivial)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

leggero

adjetivo (droga) (droghe)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Maconha é considerada uma droga leve.
La marijuana è considerata una droga leggera.

con calma

(informal, figurado)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Estou pegando leve hoje porque tenho que voltar para casa dirigindo.
Ci vado piano questa sera perché devo guidare fino a casa.

lieve, leggero

(figurado, inclinação)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Há uma leve inclinação pelas próximas duas milhas.
Le prossime due miglia sono in lieve pendenza.

leggero

adjetivo (figurado, trivial)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
A revista trouxe notícias pesadas, mas a maior parte era coisas leves, tipo moda.
La rivista conteneva qualche notizia seria, ma per lo più c'erano notizie leggere come la moda.

leggero

(roupa) (abbigliamento, materiale)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

leggero

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Le nostre giacche leggere sono perfette per viaggiare.

più piccolo, miinimo

adjetivo (superlativo)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Se aveste avuto il più piccolo scrupolo ci avreste chiamati.

dietetico

adjetivo (bebida)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

bello

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
A decoração neste relógio francês é muito delicada
La decorazione su questo orologio francese è molto bella.

frugale

adjetivo (refeição)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Abbiamo fatto un pasto frugale con pane e formaggio.

piccolo, leggero, insignificante

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Topamos com um ligeiro problema, mas conseguiremos resolver em breve.
Siamo incappati in un piccolo problema, ma dovremmo essere in grado di risolverlo molto presto.

dolce

adjetivo (encosta) (pendio)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
No fundo do jardim, um declive suave leva ao campo.
In fondo al giardino una dolce pendenza conduce giù nel campo.

scarso, debole, leggero

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Havia uma pequena brisa soprando.
C'era una leggera brezza che soffiava.

leggero

(febbre: poche linee)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Una febbre leggera è un sintomo comune dell'influenza.

leggero, delicato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Meu filho bateu a cabeça na quina da mesa, ainda bem que foi suave.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês La barca si accostò alla banchina con un lieve sussulto.

largo

(vestiti)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Kate vestia um vestido solto.
Kate indossava un vestito largo.

leggero, trasparente, diafano

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

simile ad una ragnatela

adjetivo

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")

dei pesi leggeri

adjetivo (BRA: esporte ; POR: desporto) (sport)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
L'incontro dei pesi leggeri inizierà alle 8.

peso leggero

substantivo masculino (BRA: esporte; POR: desporto) (sport)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il nuovo peso leggero sembra un avversario serio per il campione.

dare una pacca a

(BRA)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Lo zio di Isabel le diede una pacca sotto il mento.

più leggero dell'aria

locução adjetiva

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

spuntino serale

(refeição da noite: leve)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Wendy estava com pouca fome, então ela fez um jantar leve de pão com queijo antes de ir deitar-se.
Wendy aveva un po' fame, quindi si preparò uno spuntino serale con pane e formaggio prima di andare a letto.

birra lager, lager, birra chiara

(tipo de)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Quando gli americani dicono "birra" intendono "birra chiara".

putt

substantivo feminino (golfe) (golf)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Gary ha chiuso la buca in par con un putt.

vago sospetto

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ho il vago sospetto che il cane non si sia mangiato i tuoi compiti.

pendio dolce

substantivo feminino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

industria leggera

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

droga leggera

substantivo feminino (substância química não considerada viciante)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

giacchetto

substantivo feminino (jaqueta ou sobretudo leve)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

giacchetto

substantivo feminino (jaqueta ou sobretudo leve)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

persona col sonno leggero

expressão verbal

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

porno soft

substantivo feminino (pornografia menos explícita)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

piccola porzione

(porção pequena) (cibo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

cash and carry

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

putting

(golfe) (golf)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il giocatore di golf si sta esercitando con il putting.

andarci piano con

expressão verbal (informal)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

appiattire con la mano

expressão

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

più leggero

locução adjetiva (comparativo de superioridade)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
O novo carro de Nate era mais eficiente porque era mais leve.
La nuova macchina di Nate era più efficiente perché più leggera.

molto leggero, leggerissimo

adjetivo (extremamente leve)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

cash and carry

expressão

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

pasto leggero

(baixa caloria)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

in lega

locução adjetiva

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
O novo carro possui rodas de liga leve.
La nuova automobile ha i cerchi in lega.

del putting, di putting

locução adjetiva (golfe) (golf)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Tony deve migliorare la sua tecnica di putting.

andarci leggero, andarci piano

expressão verbal

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Complimenti! Durante la riunione non ci sei per nulla andato leggero: gli hai detto esattamente ciò che pensavi!

andarci piano con , non esagerare con

verbo transitivo (informal)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

corsa ad andatura moderata

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Amanda resolveu dar uma corrida leve esta manhã.
Amanda ha deciso di andare a fare jogging questa mattina.

cavarsela con poco, scamparla

locução adverbial (sem severidade)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ele realmente escapou com calma desta vez! Não acredito que seus pais não o castigaram!
Per questa volta gli è proprio andata bene! È incredibile che i suoi non l'abbiano punito.

carezza

(figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Sentiva la carezza del vento sul suo braccio nudo.

mild, birra mild, birra mild ale

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Eles nos mandaram para um bar onde ainda podemos pedir cerveja leve.
Ci hanno indicato un pub dove potevamo ancora ordinare una birra mild ale.

sfiorare

locução verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di leve in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.