Cosa significa lit in Inglese?

Qual è il significato della parola lit in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare lit in Inglese.

La parola lit in Inglese significa illuminato, acceso, let., letteratura, letterale, ubriaco, fantastico, meraviglioso, luce, luce, lampada, leggero, debole, indefinito, sfocato, leggero, semplice, chiaro, illuminare, accendere, dare fuoco a, leggero, frugale, leggero, leggero, leggero, leggero, scarso, leggero, leggero, leggero, morbido, leggero, leggiadro, leggero, leggero, leggero, leggero, lievemente, dolcemente, lampadina, luce, semaforo, lampione, fanale, faro, luce, luce, luminare, luce, luce, finestrino, da accendere, polmoni, luci, accendersi, lit de justice, lit de justice, illuminato, ben illuminato. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola lit

illuminato

adjective (space, object: illuminated)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The room was well lit.
La stanza era ben illuminata.

acceso

adjective (candle, cigarette: burning)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
I saw the man walking in front of me throw his lit cigarette on the sidewalk.
Ho visto il signore che camminava davanti a me gettare la sigaretta accesa sul marciapiede.

let.

adjective (written, abbreviation (literary) (letterario)

(abbreviazione: Contrazione o forma abbreviata di una parola, o sigla o acronimo: q.b., S.V., p.v., ca., ecc.)
Lisa is studying lit crit as part of her degree.
Lisa studia critica letteraria nell'ambito del suo corso di laurea.

letteratura

noun (informal, abbreviation (literature class, literature)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ben had lit immediately after lunch.
Ben aveva lezione di letteratura subito dopo pranzo.

letterale

adjective (written, abbreviation (literal)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The word "dream" has both lit. and fig. meanings.
La parola "sogno" ha un significato sia letterale che figurato.

ubriaco

adjective (figurative, slang (drunk)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Dan was so lit last night, he fell asleep on his own doorstep.
La notte scorsa Dan era così ubriaco che si addormentò davanti alla porta di casa.

fantastico, meraviglioso

adjective (figurative, slang (excellent, amazing)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
This song is lit!
Questa canzone è fantastica!

luce

noun (general: not darkness)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
These particular plants grow better in the light than in the dark.
Queste particolari piante crescono meglio alla luce che nell'oscurità.

luce

noun (illumination)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Could we have some light in the room? It's too dark.
Si può avere un po' di luce nella stanza? È troppo scura.

lampada

noun (lamp)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
We have three lights in this room.
Abbiamo tre lampade in questa stanza.

leggero

adjective (not heavy in weight)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Give me the heavy bag, and you can carry the light one.
Dammi la borsa pesante, tu puoi portare quella leggera.

debole, indefinito, sfocato

adjective (faint)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
You could only see a light outline of the mountains.
Si vedeva solo un contorno indefinito delle montagne.

leggero, semplice

adjective (easy, gentle)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Take a little light exercise - nothing too strenuous.
Fai un esercizio leggero, niente che richieda troppo sforzo.

chiaro

adjective (color: pale) (colori)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Have you seen my light blue shirt?
Hai visto la mia camicia blu chiaro?

illuminare, accendere

transitive verb (illuminate)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He finally found the lamp to light the room. The mayor flipped the switch to light the Christmas tree.
Alla fine ha trovato la lampada per illuminare la stanza. Il sindaco schiacciò l'interruttore per accendere le luci dell'albero di Natale.

dare fuoco a

transitive verb (ignite)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I will light the petrol to set off the fire.
Darò fuoco alla benzina per accendere il fuoco.

leggero, frugale

adjective (food: easy to digest) (cibi)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
While her husband ordered a steak, she ordered something lighter.
Suo marito ha ordinato una bistecca mentre lei ha ordinato qualcosa di più leggero.

leggero

adjective (food: has few calories)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
This light mayonnaise doesn't have much flavour.
Questa maionese leggera non sa di molto.

leggero

adjective (drink: low alcohol) (alcolici)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Some people prefer light beer to very alcoholic beverages.
Alcuni preferiscono una birra leggera a bevande molto alcoliche.

leggero

adjective ([sb]: not heavily built)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
She is very strong for someone so light!
Per essere una donna leggera è molto forte!

leggero

adjective (clothing: for warm weather) (vestiti)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
You can wear a light jacket. It isn't too cold outside.
Puoi indossare una giacca leggera. Non fa tanto freddo fuori.

scarso

adjective (figurative (low volume)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
There was only light trading in the commodities markets due to the holiday.
C'era scarsa attività commerciale al mercato a causa delle vacanze.

leggero

adjective (low pressure)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The masseur had a very light touch.
Il massaggiatore aveva un tocco molto leggero.

leggero

adjective (figurative (not profound)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
We just engaged in light conversation, nothing serious.
Ci siamo solo dedicati ad una conversazione leggera, niente di serio.

leggero

adjective (figurative (trivial)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Sam reassured me that it was a light matter and nothing to worry about.
Sam mi ha assicurato che si trattava di una questione di poca importanza e che non c'era nulla di cui preoccuparsi.

morbido

adjective (soil: sandy) (terreno)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Carrots are best grown in a light soil, rather than heavy clay.
Le carote crescono meglio in un terreno morbido invece che in un pesante terreno argilloso.

leggero, leggiadro

adjective (delicate)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The dancer executed some light and dainty steps.
Il ballerino ha eseguito dei passi leggeri e delicati.

leggero

adjective (figurative (carefree)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The girls liked him for his light and carefree attitude towards life.
Alle ragazze piaceva per il suo atteggiamento leggero nei confronti della vita.

leggero

adjective (of low weight capacity)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
He has a licence to fly light aircraft.
Ha una licenza per guidare aerei leggeri.

leggero

adjective (breeze: gentle)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
It will be mainly sunny, with a light breeze.
Ci sarà prevalentemente il sole, con una leggera brezza.

leggero

adverb (without burdens)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
She traveled light, carrying only a small case.
Viaggiava leggera con solo una piccola valigia.

lievemente, dolcemente

adverb (poetic (lightly)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
She walked so light that she barely left a footprint.
Camminava così dolcemente da lasciare a malapena un'impronta.

lampadina

noun (light bulb)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The light has burned out in the kitchen. Can you replace it?
È bruciata la lampadina in cucina. La puoi cambiare?

luce

noun (daylight) (chiarore diurno)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
You had better go to the shop while there is still light.
Faresti bene ad andare al negozio finché c'è ancora luce.

semaforo

noun (traffic light)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The traffic stopped when the light turned red.
Il traffico si è fermato quando il semaforo è diventato rosso.

lampione

noun (street lamp)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
They installed lights on the street to make it safer to walk at night.
Hanno messo dei lampioni sulla strada per rendere più sicuro camminarci di sera.

fanale

noun (car: headlight)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
When it got dark, he turned the car's lights on.
Quando è diventato buio ha acceso i fanali della macchina.

faro

noun (lighthouse)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The sailors were most relieved when they saw the Sambro Island Light in the distance.
I marinai si sono sentiti più sollevati quando hanno visto il faro in lontananza.

luce

noun (flame)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
He could see her face in the light of the candle.
Poteva vedere il suo viso alla luce della candela.

luce

noun (figurative (viewpoint) (figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
He always saw things in a negative light.
Ha sempre visto le cose sotto una cattiva luce.

luminare

noun (luminary)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
She is a leading light in the art world.
È una luminare nel mondo dell'arte.

luce

noun (gleam) (figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
She saw the light in his eyes and knew he had a good idea.
Ha visto la luce nei suoi occhi e ha capito che aveva avuto una buona idea.

luce

noun (art: effect) (tecnica pittorica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Look at the light on the woman's face in this painting.
Guarda la luce sul viso della donna in questo quadro.

finestrino

noun (small window) (finestra piccola)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Don't open the big window, just the corner light.
Non aprire la finestra grande, solo il finestrino all'angolo.

da accendere

noun (fire to light a cigarette, etc.)

Hey, do you have a light?
Ehi, hai del fuoco?

polmoni

plural noun (animal lungs as food) (frattaglie)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
Cook the lights for an hour in the stock.
Cuoci i polmoni nel brodo per un'ora.

luci

plural noun (decorative) (decorative)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
We put the tinsel and lights on the Christmas tree.
Abbiamo appeso le decorazioni e le luci all'albero di natale.

accendersi

intransitive verb (take fire)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
He threw on a match and the bonfire lighted.
Ha gettato un fiammifero e il falò si è acceso.

lit de justice

noun (historical (French king's sofa) (tipo di divano)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

lit de justice

noun (French session of parliament) (Francia, storico: parlamento, seduta)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

illuminato

adjective (illuminated)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Erika enjoys walking along the lit up streets of the city at Christmas.
Erika adora passeggiare per le strade della città illuminate nel periodo natalizio.

ben illuminato

adjective (room, area: sufficiently illuminated)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di lit in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di lit

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.