Cosa significa ouro in Portoghese?

Qual è il significato della parola ouro in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare ouro in Portoghese.

La parola ouro in Portoghese significa oro, oro, monete, denaro, d'oro, in oro, dorato, indorato, ranuncolo, oncidio, nato con la camicia, ricoperto d'oro, bagnato in oro, aver trovato la gallina dalle uova d'oro, il silenzio è d'oro, non è tutt'oro quel che luccica, botton d'oro, ranuncolo, macchina da soldi, colore dorato, miniera d'oro, lingotto d'oro, medaglia d'oro, cinquantesimo anniversario, opportunità da non perdere, regola d'oro, soldi facili, indorare la pillola, oro degli stolti, lingotto d'oro, polvere d'oro, febbre dell'oro, foglia d'oro, foglia oro, lamina d'oro, foglia d'oro, foglia oro, miniera d'oro, estrazione dell'oro, età dell'oro di, nozze d'oro, cuore d'oro, scoperta fruttuosa, oro bianco, corsa all'oro, regola generale, mucca da mungere, golden girl, splendori passati, strada del successo, via della ricchezza, oro puro, cercatore d'oro, sistema aureo, oca d'oro, vincita alla lotteria, miniera d'oro, cercare l'oro, placcare in oro, d'oro, color oro, dorato, miniera d'oro, patacca, delusione, totale delusione, merce rara, ritocco, giubileo d'oro, vincita alla lotteria, servizio in oro, placcatura d'oro, doratura elettrolitica, oro nero, d'oro, placcato d'oro, con montatura d'oro. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola ouro

oro

substantivo masculino (metal precioso) (metallo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O anel dela é feito de ouro.
L'anello è in oro.

oro

substantivo masculino (cor) (colore)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
As cores do time eram verde e dourado.
I colori della squadra erano verde e oro.

monete

substantivo masculino

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
A princesa deu ouro às crianças quando passou pelas ruas.
La principessa donò monete ai bambini durante il suo giro per le strade.

denaro

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ele tem muito ouro, mas é avarento e nunca compartilha.
Ha molto denaro, ma è un taccagno e se lo tiene tutto per sé.

d'oro, in oro

locução adjetiva (feito de ouro)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
O relógio de ouro era bonito.
L'orologio d'oro era splendido.

dorato, indorato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Il libro antico che sto cercando ha le pagine dorate.

ranuncolo

(botânica) (botanica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

oncidio

substantivo próprio (planta)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

nato con la camicia

expressão (idiomatico)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
È nata con la camicia.

ricoperto d'oro, bagnato in oro

locução adjetiva

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

aver trovato la gallina dalle uova d'oro

(idiomatico)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O diretor executivo conseguiu embolsar um bônus de $100 milhões e está numa mina de ouro.

il silenzio è d'oro

expressão

non è tutt'oro quel che luccica

expressão (figurado: as aparências enganam) (idiomatico)

botton d'oro, ranuncolo

substantivo masculino (botanica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il campo era pieno di ranucoli gialli brillanti.

macchina da soldi

expressão (gíria) (figurato: che fa guadagnare)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ho appena creato un sito internet per vendere le mie foto; dovrebbe essere una macchina da soldi.

colore dorato

(cor da planta vara-de-ouro)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

miniera d'oro

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

lingotto d'oro

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

medaglia d'oro

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Flynn ha vinto una medaglia d'oro ai giochi del Commonwealth.

cinquantesimo anniversario

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Vera Lynn cantou em frente ao Palácio de Buckingham em 1995 para marcar o jubileu de ouro do Dia da Vitória.
Vera Lynn cantò fuori da Buckingham Palace nel 1995 per festeggiare il cinquantesimo anniversario della Giornata della Vittoria in Europa.

opportunità da non perdere

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Você não pode dizer não a essa oferta: é uma chance de ouro.
Non puoi rifiutare quest'offerta: è un'opportunità da non perdere.

regola d'oro

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A regra de ouro e trata a todos como você gostaria que eles tratassem você.
La regola d'oro è di trattare gli altri come vorresti che gli altri trattassero te.

soldi facili

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
O projeto de obras públicas é uma mina de ouro para o construtor.
I progetti per i lavori pubblici sono soldi facili per i costruttori.

indorare la pillola

(figurado, aparentemente bom) (idiomatico)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Apprezzo il tuo tentativo di indorare la pillola, ma la situazione resta comunque molto grave.

oro degli stolti

(min: pirita) (figurato: pirite)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Hank credeva di essere ricco, poi ha scoperto che quello della sua miniera era solo "oro degli stolti".

lingotto d'oro

substantivo feminino (lingote de ouro)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Gli Stati Uniti conservano dei lingotti d'oro a Fort Knox.

polvere d'oro

(literal)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Durante la corsa all'oro californiana, furono in molti a setacciare i fiumi in cerca di polvere d'oro.

febbre dell'oro

(corrida do ouro) (figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Moltissime persone andarono nello Yukon mossi dalla febbre dell'oro.

foglia d'oro, foglia oro, lamina d'oro

(camada fina de ouro)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
È talmente ricco che le ha fatto un regalo incartato in una lamina d'oro.

foglia d'oro, foglia oro

(sottile lamina d'oro)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Sembra oro puro, ma in realtà è solo del gesso ricoperto con una foglia d'oro.

miniera d'oro

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

estrazione dell'oro

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês L'attività di estrazione dell'oro procura molti guadagni ma è anche causa di inquinamento.

età dell'oro di

(auge, apogeu) (figurato: il periodo migliore)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
L'età dell'oro dei voli economici sta finendo.

nozze d'oro

(50 anni di matrimonio)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
Il prossimo anno i miei genitori festeggeranno le nozze d'oro.

cuore d'oro

expressão (figurativo: natureza boa e generosa) (figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
All'apparenza può sembrare scontroso, ma in realtà ha davvero un cuore d'oro.

scoperta fruttuosa

(algo lucrativo) (figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

oro bianco

substantivo masculino (liga preciosa)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

corsa all'oro

(migração em massa para mina de ouro) (USA)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La corsa all'oro della prima parte del ventesimo secolo è assurta a simbolo del sogno americano.

regola generale

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A regra prática ao lavar roupas é manter as roupas claras separadas das escuras.
La regola generale quando si fa il bucato è tenere separati i vestiti chiari e quelli scuri.

mucca da mungere

(algo lucrativo, boa fonte de renda) (figurato, affari)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
L'acqua imbottigliata è la mucca da mungere del nuovo millennio: costa di più della benzina!

golden girl

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

splendori passati

(história de prosperidade)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

strada del successo, via della ricchezza

(figurado)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

oro puro

(metal precioso: ouro de 24 quilates)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

cercatore d'oro

(storico: corsa all'oro californiana)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

sistema aureo

substantivo masculino (economia)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

oca d'oro

expressão

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

vincita alla lotteria

(figurato: improvviso benessere economico)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

miniera d'oro

(figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

cercare l'oro

(setacciando la sabbia)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Cercava l'oro vicino San Francisco.

placcare in oro

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O broche é feito de prata pura e foi banhado a ouro.
La spilla è fatta di argento sterling placcato in oro.

d'oro

locução adjetiva

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
O rei vestia uma coroa de ouro.
Il re indossava una corona d'oro.

color oro, dorato

adjetivo (de cor da planta vara-de-ouro)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

miniera d'oro

(figurativo: coisa possivelmente lucrativa) (figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

patacca

expressão (figurado) (colloquiale)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

delusione, totale delusione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Non era stato facile conquistare la sua attenzione, ma alla fine la ragazza si rivelò essere una totale delusione.

merce rara

(figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Os ingressos para o show são ouro em pó; você terá que ser muito sortudo para conseguir um.
I biglietti per il concerto sono introvabili: se te ne capitasse uno per le mani saresti davvero molto fortunato.

ritocco

(figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

giubileo d'oro

(monarca)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O rei Bhumibol Adulyadej da Tailândia celebrou seu jubileu de ouro em 9 de junho de 1996.
Il re Bhumibol Adulyadej della Tailandia ha festeggiato il suo giubileo d'oro il 9 Giugno 1996.

vincita alla lotteria

(figurato: diventare ricchi)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

servizio in oro

substantivo masculino (stoviglie)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

placcatura d'oro, doratura elettrolitica

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

oro nero

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

d'oro

(figurado, favorito) (figurato)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Paul era il ragazzo d'oro in famiglia e suo fratello era geloso di lui.

placcato d'oro

locução verbal

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

con montatura d'oro

expressão (occhiali)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di ouro in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.